Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead With Your Heart
Führe mit deinem Herzen
In
this
world,
It's
hard
to
tell
the
shadows
from
the
light
In
dieser
Welt
ist
es
schwer,
die
Schatten
vom
Licht
zu
unterscheiden
What
is
real
can
find
a
way
to
hide
behind
the
lies
Was
echt
ist,
kann
einen
Weg
finden,
sich
hinter
den
Lügen
zu
verstecken
Don't
be
fooled
or
ruled
by
voices
all
around
you
Lass
dich
nicht
täuschen
oder
beherrschen
von
den
Stimmen
um
dich
herum
'Cause
your
road
will
always
be
revealed
Denn
dein
Weg
wird
sich
immer
offenbaren
If
you
lead,
lead
with
your
heart,
Wenn
du
führst,
führe
mit
deinem
Herzen,
It's
the
one
thing
you
can
trust,
to
always
come
from
love
Es
ist
das
Einzige,
dem
du
vertrauen
kannst,
es
kommt
immer
aus
Liebe
And
it
will
shine,
right
through
the
dark
Und
es
wird
leuchten,
direkt
durch
die
Dunkelheit
Like
a
northern
star
to
show
you
what
is
true
Wie
ein
Nordstern,
um
dir
zu
zeigen,
was
wahr
ist
You'll
never
lose,
if
only
you
Du
wirst
niemals
verlieren,
wenn
du
nur
Will
lead
with
your
heart.
mit
deinem
Herzen
führst.
You
have
been,
the
truest
friend
that
anyone
could
have.
Du
warst
die
treueste
Freundin,
die
man
haben
kann.
And
the
love
you
always
give
I
want
you
to
get
back.
Und
die
Liebe,
die
du
immer
gibst,
wünsche
ich
dir
zurück.
You've
been
knocked
down,
and
found,
that
everyone
is
what
they
show
you.
Du
wurdest
niedergeschlagen
und
hast
festgestellt:
Menschen
sind
das,
was
sie
nach
außen
zeigen.
What
is
true
will
always
be
revealed.
Was
wahr
ist,
wird
sich
immer
offenbaren.
If
you
lead,
lead
with
your
heart,
Wenn
du
führst,
führe
mit
deinem
Herzen,
It's
the
one
thing
you
can
trust,
to
always
come
from
love
Es
ist
das
Einzige,
dem
du
vertrauen
kannst,
es
kommt
immer
aus
Liebe
And
it
will
shine,
right
through
the
dark
Und
es
wird
leuchten,
direkt
durch
die
Dunkelheit
Like
a
northern
star
to
show
you
what
is
true
Wie
ein
Nordstern,
um
dir
zu
zeigen,
was
wahr
ist
You'll
never
lose,
if
only
you
Du
wirst
niemals
verlieren,
wenn
du
nur
Will
lead
with
your
heart.
mit
deinem
Herzen
führst.
It
takes
the
beautiful
unknown,
that
somehow
makes
you
feel
Es
ist
das
schöne
Unbekannte,
das
dich
irgendwie
fühlen
lässt
You're
home
again,
finally
home
again
Du
bist
wieder
zu
Hause,
endlich
wieder
zu
Hause
And
there's
no
longer
any
doubt
what
the
mystery's
about
for
you
Und
es
gibt
keinen
Zweifel
mehr,
worin
das
Geheimnis
für
dich
liegt
Or
What
should
you
do?
Oder
was
du
tun
solltest?
Lead,
lead
with
your
heart
Führe,
führe
mit
deinem
Herzen
It's
the
one
thing
you
can
trust
Es
ist
das
Einzige,
dem
du
vertrauen
kannst
To
always
come
from
love
Dass
es
immer
aus
Liebe
kommt
Lead,
lead
with
your
heart,
(Lead
with
your
heart)
Führe,
führe
mit
deinem
Herzen,
(Führe
mit
deinem
Herzen)
It's
the
one
thing
you
can
trust,
to
always
come
from
love
Es
ist
das
Einzige,
dem
du
vertrauen
kannst,
es
kommt
immer
aus
Liebe
And
it
will
shine,
right
through
the
dark
Und
es
wird
leuchten,
direkt
durch
die
Dunkelheit
Like
a
northern
star
to
show
you
what
is
true
Wie
ein
Nordstern,
um
dir
zu
zeigen,
was
wahr
ist
You
will
never
lose,(you'll
never
lose)
if
only
you
(if
only
you)
Du
wirst
niemals
verlieren,(du
wirst
nie
verlieren)
wenn
du
nur
(wenn
du
nur)
Will
lead
with
your
heart.
Mit
deinem
Herzen
führst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Herms, Steven R. Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.