Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evil Man Blues
Böser-Mann-Blues
I'm
an
evil
man.
Ich
bin
ein
böser
Mann.
Don't
you
bother
with
me.
Lass
mich
in
Ruhe.
I'm
an
evil
man.
Ich
bin
ein
böser
Mann.
Don't
you
bother
with
me.
Lass
mich
in
Ruhe.
Cause
I'll
empty
your
pockets,
Denn
ich
werde
deine
Taschen
leeren,
Fill
you
with
misery.
Und
dich
mit
Elend
füllen.
You
tell
me
good
mornin',
Du
sagst
mir
guten
Morgen,
I
tell
you
"that's
a
lie",
Ich
sage
dir
"das
ist
eine
Lüge",
You
say
"hello
baby",
Du
sagst
"Hallo,
Baby",
I
give
you
the
evil
eye,
Ich
gebe
dir
den
bösen
Blick,
I'm
an
evil
man,
Ich
bin
ein
böser
Mann,
Don't
you
mess
with
me.
Leg
dich
nicht
mit
mir
an.
Cause
I'll
empty
your
pockets,
Denn
ich
werde
deine
Taschen
leeren,
Fill
you
with
misery.
Und
dich
mit
Elend
füllen.
I'm
hungry
and
I'm
thirsty,
Ich
bin
hungrig
und
durstig,
Got
a
king
sized
appetite.
Habe
einen
riesigen
Appetit.
To
keep
me
satisfied
you
have
to
feed
me
day
and
night.
Um
mich
zufrieden
zu
stellen,
musst
du
mich
Tag
und
Nacht
füttern.
I'm
an
evil
man,
Ich
bin
ein
böser
Mann,
Don't
you
mess
with
me.
Leg
dich
nicht
mit
mir
an.
Cause
I'll
empty
your
pockets,
Denn
ich
werde
deine
Taschen
leeren,
Fill
you
with
misery.
Und
dich
mit
Elend
füllen.
You
can
have
me
if
you
wanna,
Du
kannst
mich
haben,
wenn
du
willst,
But
I
wont
be
yours
for
long.
Aber
ich
werde
nicht
lange
dir
gehören.
I'll
give
you
some
love
like
I
don't
love
someone,
Ich
gebe
dir
etwas
Liebe,
so
wie
ich
sonst
niemanden
liebe,
I'm
an
evil
man,
Ich
bin
ein
böser
Mann,
Don't
you
bother
with
me.
Lass
mich
in
Ruhe.
Cause
I'll
empty
your
pockets,
Denn
ich
werde
deine
Taschen
leeren,
Fill
you
with
misery.
Und
dich
mit
Elend
füllen.
I
want
caviar
for
breakfast
Ich
will
Kaviar
zum
Frühstück
And
champagne
every
night.
Und
Champagner
jede
Nacht.
A
midnight
snack
for
every
other
woman
in
my
life.
Einen
Mitternachtssnack
für
jede
andere
Frau
in
meinem
Leben.
I'm
an
evil
man,
Ich
bin
ein
böser
Mann,
Don't
you
bother
with
me,
no
no
no
no
Lass
mich
in
Ruhe,
nein,
nein,
nein,
nein
Cause
I'll
empty
your
pockets,
Denn
ich
werde
deine
Taschen
leeren,
Fill
you
with
misery.
Und
dich
mit
Elend
füllen.
Yeah,
I'm
an
evil
woman,
Ja,
ich
bin
ein
böser
Mann,
Don't
you
bother
with
me.
Lass
mich
in
Ruhe.
Cause
I'll
empty
your
pockets,
Denn
ich
werde
deine
Taschen
leeren,
Fill
you
with
misery.
Und
dich
mit
Elend
füllen.
Cause
I'll
empty
your
pockets,
Denn
ich
werde
deine
Taschen
leeren,
Fill
you
with
misery.
Und
dich
mit
Elend
füllen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Tixier, Sophia Urista, Jesse Elder, Matt Parker, Ken Zwerin, Arthur Vint
Attention! Feel free to leave feedback.