Lyrics and translation The Cannonball Adderley Quintet - A Foggy Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
a
stranger
in
the
city
Я
был
в
городе
чужим,
Out
of
town
were
the
people
I
knew
Все,
кого
знал,
были
за
его
чертой.
I
had
that
feeling
of
self-pity
Испытывал
я
жалость
к
себе,
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do
Что
делать,
что
делать,
что
делать?
The
outlook
was
decidedly
blue
Настроение
было
ужасно
мрачным.
But
as
I
walked
through
the
foggy
streets
alone
Но
когда
я
бродил
в
одиночестве
по
туманным
улицам,
It
turned
out
to
be
the
luckiest
day
I've
known
Оказалось,
что
это
самый
счастливый
день
в
моей
жизни.
A
foggy
day,
in
London
town
Туманный
день
в
Лондоне
Had
me
low,
had
me
down
Угнетал
меня,
повергал
в
уныние.
I
viewed
the
morning,
with
much
alarm
Я
с
тревогой
смотрел
на
утро,
British
Museum,
had
lost
its
charm
Британский
музей
утратил
свое
очарование.
How
long
I
wondered,
Как
долго,
думал
я,
Could
this
thing
last
Это
может
продолжаться?
But
the
age
of
miracles,
hadn't
past
Но
век
чудес
не
прошел,
For
suddenly,
I
saw
you
there
Ибо
внезапно
я
увидел
тебя,
And
through
foggy
London
town,
И
сквозь
туманный
Лондон
The
sun
was
shining
everywhere
Солнце
светило
повсюду.
For
suddenly,
I
saw
you
there
Ибо
внезапно
я
увидел
тебя,
And
through
foggy
London
town,
И
сквозь
туманный
Лондон
The
sun
was
shining
everywhere
Солнце
светило
повсюду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.