Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
steh'
an
'ner
Telefonzelle,
versuch'
zu
Haus
anzurufen
All
of
my
change
I
spent
on
you
Mein
ganzes
Kleingeld
hab
ich
für
dich
ausgegeben
Where
have
the
times
gone
Wo
sind
die
Zeiten
hin
Baby
it's
all
wrong,
where
are
the
plans
we
made
for
two?
Baby,
es
ist
alles
falsch,
wo
sind
die
Pläne,
die
wir
für
uns
zwei
machten?
If
happy
ever
after
did
exist
Wenn
es
„glücklich
bis
ans
Ende“
gäbe
I
would
still
be
holding
you
like
this
Würd'
ich
dich
immer
noch
so
halten
All
those
fairytales
are
full
of
sh*t
All
diese
Märchen
sind
voller
Scheiße
One
more
stupid
love
song
I'll
be
sick
Noch
ein
dummes
Liebeslied
und
mir
wird
schlecht
You
turned
your
back
on
tomorrow
Du
hast
dem
Morgen
den
Rücken
gekehrt
Cause
you
forgot
yesterday
Weil
du
gestern
vergessen
hast
I
gave
you
my
love
to
borrow
Ich
gab
dir
meine
Liebe
zum
Leihen
But
just
gave
it
away
Aber
du
hast
sie
einfach
weggegeben
You
can't
expect
me
to
be
fine
Du
kannst
nicht
erwarten,
dass
es
mir
gut
geht
I
don't
expect
you
to
care
Ich
erwarte
nicht,
dass
es
dich
kümmert
I
know
I've
said
it
before
Ich
weiß,
ich
hab's
schon
mal
gesagt
But
all
of
our
bridges
burned
down
Aber
alle
unsere
Brücken
sind
abgebrannt
I've
wasted
my
nights
Ich
habe
meine
Nächte
verschwendet
You
turned
out
the
lights
Du
hast
die
Lichter
ausgemacht
Now
I'm
paralyzed
Jetzt
bin
ich
wie
gelähmt
Still
stuck
in
that
time
when
we
called
it
love
Hänge
immer
noch
in
der
Zeit
fest,
als
wir
es
Liebe
nannten
But
even
the
sun
sets
in
paradise
Aber
selbst
im
Paradies
geht
die
Sonne
unter
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
steh'
an
'ner
Telefonzelle,
versuch'
zu
Haus
anzurufen
All
of
my
change
I
spent
on
you
Mein
ganzes
Kleingeld
hab
ich
für
dich
ausgegeben
Where
have
the
times
gone
Wo
sind
die
Zeiten
hin
Baby
it's
all
wrong,
where
are
the
plans
we
made
for
two?
Baby,
es
ist
alles
falsch,
wo
sind
die
Pläne,
die
wir
für
uns
zwei
machten?
If
happy
ever
after
did
exist
Wenn
es
„glücklich
bis
ans
Ende“
gäbe
I
would
still
be
holding
you
like
this
Würd'
ich
dich
immer
noch
so
halten
All
those
fairytales
are
full
of
sh*t
All
diese
Märchen
sind
voller
Scheiße
One
more
stupid
love
song
I'll
be
sick
Noch
ein
dummes
Liebeslied
und
mir
wird
schlecht
Now
I'm
at
a
payphone...
Jetzt
steh'
ich
an
'ner
Telefonzelle...
Man
work
that
sh*t
Mann,
mach
den
Scheiß
klar
I'll
be
out
spending
all
this
money
while
you
sitting
round
Ich
werd'
unterwegs
sein,
all
das
Geld
ausgeben,
während
du
rumsitzt
Wondering
why
it
wasn't
you
who
came
up
from
nothing
Und
dich
fragst,
warum
nicht
du
derjenige
warst,
der
aus
dem
Nichts
kam
Made
it
from
the
bottom
Es
von
ganz
unten
geschafft
hat
Now
when
you
see
me
I'm
stunning
Jetzt,
wenn
du
mich
siehst,
bin
ich
umwerfend
And
all
of
my
cars
start
with
the
push
up
a
button
Und
alle
meine
Autos
starten
auf
Knopfdruck
Telling
me
the
chances
I
blew
up
or
whatever
you
call
it
Sagst
mir,
die
Chancen
hätte
ich
vermasselt
oder
wie
auch
immer
du
es
nennst
Switched
the
number
to
my
phone
Hab'
die
Nummer
meines
Handys
geändert
So
you
never
could
call
it
Damit
du
sie
nie
anrufen
kannst
Don't
need
my
name
on
my
show
Brauch
meinen
Namen
nicht
auf
meiner
Show
You
can
tell
it
I'm
ballin'
Man
sieht,
dass
ich
es
krachen
lasse
Swish,
what
a
shame
could
have
got
picked
Swish,
echt
schade,
hättest
ausgewählt
werden
können
Had
a
really
good
game
but
you
missed
your
last
shot
Hattest
ein
echt
gutes
Spiel,
aber
deinen
letzten
Wurf
verfehlt
So
you
talk
about
who
you
see
at
the
top
Also
redest
du
darüber,
wen
du
an
der
Spitze
siehst
Or
what
you
could've
saw
Oder
was
du
hättest
sehen
können
But
sad
to
say
it's
over
for
Aber
traurig
zu
sagen,
es
ist
vorbei
für
dich
Phantom
pulled
up
valet
open
doors
Phantom
vorgefahren,
Valet
öffnet
Türen
Wiz
like
go
away,
got
what
you
was
looking
for
Ich
sag'
dir,
hau
ab,
hab',
was
du
gesucht
hast
Now
ask
me
who
they
want
Jetzt
frag
mich,
wen
sie
wollen
So
you
can
go
and
take
that
little
piece
of
sh*t
with
you
Damit
du
gehen
und
dieses
kleine
Stück
Scheiße
mitnehmen
kannst
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
steh'
an
'ner
Telefonzelle,
versuch'
zu
Haus
anzurufen
All
of
my
change
I
spent
on
you
Mein
ganzes
Kleingeld
hab
ich
für
dich
ausgegeben
Where
have
the
times
gone
Wo
sind
die
Zeiten
hin
Baby
it's
all
wrong,
where
are
the
plans
we
made
for
two?
Baby,
es
ist
alles
falsch,
wo
sind
die
Pläne,
die
wir
für
uns
zwei
machten?
If
happy
ever
after
did
exist
Wenn
es
„glücklich
bis
ans
Ende“
gäbe
I
would
still
be
holding
you
like
this
Würd'
ich
dich
immer
noch
so
halten
All
those
fairytales
are
full
of
sh*t
All
diese
Märchen
sind
voller
Scheiße
One
more
stupid
love
song
I'll
be
sick
Noch
ein
dummes
Liebeslied
und
mir
wird
schlecht
Now
I'm
at
a
payphone...
Jetzt
steh'
ich
an
'ner
Telefonzelle...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Thomaz, Adam Noah Levine, Johan Karl Schuster, Daniel Thomas Omelio, Benjamin Levin, Anmar Malik
Attention! Feel free to leave feedback.