Lyrics and translation The Carter Family - Dying Soldier (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying Soldier (Remastered)
Умирающий солдат (ремастеринг)
France's
sun
was
slowly
sinking
o'er
the
hilltops
far
away
Солнце
Франции
медленно
садилось
за
далекие
холмы,
The
land
was
in
its
beauty
where
the
dying
soldier
lay
край
был
прекрасен,
и
в
нем
лежал
умирающий
солдат.
Tears
were
streaming
down
his
face
as
he
slowly
raised
his
head
Слезы
текли
по
его
лицу,
он
медленно
поднял
голову
And
these
were
the
dying
words
he
said
и
прошептал
последние
слова:
Oh,
carry
me
back
to
old
Tennessee
О,
отнеси
меня
обратно
в
старый
Теннесси,
Let
this
be
my
last
repose
пусть
там
упокоится
моя
душа.
Lay
my
feet
beneath
the
lilacs
Положи
мои
ноги
под
сиренью,
Lay
my
head
beneath
the
rose
а
голову
мою
— под
розой.
Take
this
message
to
my
mother
for
I
know
she's
old
and
gray
Передай
моей
маме
— знаю,
она
стара
и
седа,
At
home
I
know
she's
waiting,
looking
for
her
boy
some
day
что
дома
меня
ждут,
что
когда-нибудь
я
вернусь.
Oh,
dear
mother,
I
pulled
through
for
my
country
and
for
you
Мама,
дорогая,
я
выстоял
за
свою
страну,
за
тебя,
And
I'm
dying
for
the
red,
white,
and
blue
и
вот
умираю
за
родной
свой
флаг.
Oh,
carry
me
back
to
old
Tennessee
О,
отнеси
меня
обратно
в
старый
Теннесси,
Let
this
be
my
last
repose
пусть
там
упокоится
моя
душа.
Lay
my
feet
beneath
the
lilacs
Положи
мои
ноги
под
сиренью,
Lay
my
head
beneath
the
rose
а
голову
мою
— под
розой.
O'er
the
hills
of
Tennessee
where
the
wild
winds
wander
free
За
холмами
Теннесси,
где
свободно
гуляет
ветер,
The
little
girl
waiting
there
for
me
живет
девушка,
что
ждет
меня.
Tell
her
that
the
rose
she
gave
me
will
be
placed
upon
my
grave
Передай
ей:
розу,
что
она
мне
подарила,
положат
на
могилу,
In
memory
of
her
soldier
brave
в
память
о
ее
солдате
храбром.
Oh,
carry
me
back
to
old
Tennessee
О,
отнеси
меня
обратно
в
старый
Теннесси,
Let
this
be
my
last
repose
пусть
там
упокоится
моя
душа.
Lay
my
feet
beneath
the
lilacs
Положи
мои
ноги
под
сиренью,
Lay
my
head
beneath
the
rose
а
голову
мою
— под
розой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! Feel free to leave feedback.