Lyrics and translation The Carter Family - Engine One-Forty-Three
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Along
came
the
FFV,
the
swiftest
on
the
line
Появился
FFV,
самый
быстрый
на
линии.
Running
o'er
the
C
& O
road
just
20
minutes
behind
Мы
бежим
по
дороге
Си-энд-о
всего
в
20
минутах
езды.
Running
into
Seville
headquarters
on
the
line
Бегу
в
Севилью,
штаб-квартира
на
линии.
Receiving
their
strict
orders
from
a
station
just
behind
Получать
их
строгие
приказы
со
станции
прямо
позади.
Georgie's
mother
came
to
him
with
a
bucket
on
her
arm
Мать
Джорджи
подошла
к
нему
с
ведром
на
руке.
Saying,
my
darling
son,
be
careful
how
you
run
Говорю
тебе,
мой
дорогой
сын,
будь
осторожен,
когда
бежишь.
For
many
a
man
has
lost
his
life
in
trying
to
make
lost
time
Многие
люди
потеряли
свою
жизнь,
пытаясь
вернуть
потерянное
время.
And
if
you
run
your
engine
right
you'll
get
there
just
on
time
И
если
ты
правильно
запустишь
двигатель,
то
доберешься
туда
как
раз
вовремя.
Up
the
road
she
darted,
against
the
rocks
she
crashed
Она
помчалась
вверх
по
дороге
и
разбилась
о
скалы.
Upside-down
the
engine
turned,
and
Georgie's
breast
it
smashed
Двигатель
перевернулся
вверх
дном,
и
Джорджи
разбила
грудь.
His
head
was
against
the
firebox
door,
the
flames
were
rolling
high
Он
прислонился
головой
к
дверце
топки,
языки
пламени
вздымались
ввысь.
I'm
glad
I
was
born
for
an
engineer
to
die
on
the
C
& O
road
Я
рад,
что
был
рожден
инженером,
чтобы
умереть
на
C
& O
дороге.
The
doctor
said
to
Georgie,
my
darling
boy,
be
still
Доктор
сказал
Джорджи:
"мой
милый
мальчик,
успокойся".
Your
life
may
yet
be
saved
if
it
is
God's
blessed
will
Твоя
жизнь
еще
может
быть
спасена,
если
такова
благословенная
Воля
Бога.
Oh,
no,
said
Georgie,
that
will
not
do,
I
want
to
die
so
free
О
нет,
сказала
Джорджи,
так
не
пойдет,
я
хочу
умереть
такой
свободной.
I
want
to
die
for
the
engine
I
love,
one
hundred
and
forty-three
Я
хочу
умереть
за
двигатель,
который
я
люблю,
сто
сорок
три.
The
doctor
said
to
Georgie,
your
life
cannot
be
saved
Доктор
сказал
Джорджи:
"твою
жизнь
не
спасти".
Murdered
upon
a
railroad
and
laid
in
a
lonesome
grave
Убит
на
железной
дороге
и
похоронен
в
одинокой
могиле.
His
face
was
covered
up
with
blood,
his
eyes
you
could
not
see
Его
лицо
было
залито
кровью,
глаз
не
было
видно.
And
the
very
last
words
poor
Georgie
said
was
nearer,
my
God,
to
Thee
И
самые
последние
слова,
сказанные
бедной
Джорджи,
были:
"Боже
мой,
ближе
к
тебе".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.