Lyrics and translation The Carter Family - Fond Affection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fond Affection
Нежная привязанность
Once
I
loved
your
fond
affection
Когда-то
я
любила
твою
нежную
привязанность,
All
my
hopes
on
you
was
spent
Все
мои
надежды
были
на
тебя
потрачены.
Till
a
dark
eyed
girl
persuaded
Пока
темноглазая
девушка
не
убедила,
And
you
cared
no
more
for
me
И
ты
больше
не
заботился
обо
мне.
Go
on
and
leave
me
if
you
wish
to
Уходи
и
оставь
меня,
если
хочешь,
Never
let
me
cross
your
mind
Пусть
я
никогда
не
приду
тебе
на
ум.
In
your
heart
you
love
another
В
твоем
сердце
ты
любишь
другую,
Never
on
earth
will
I
call
you
mine
Никогда
на
земле
я
не
назову
тебя
своим.
Yodel-ay-ee-oh,
lay-ee-ay,
oh-lay-ee
Йодль-эй-и-о,
лэй-и-эй,
о-лэй-и
When
I'm
dead
and
in
my
coffin
Когда
я
умру
и
буду
лежать
в
гробу,
And
my
pale
face
toward
the
sun
И
мое
бледное
лицо
будет
обращено
к
солнцу,
Will
you
come
and
sit
beside
me
Придешь
ли
ты
и
сядешь
рядом
со
мной
And
think
of
what
you
have
done
И
подумаешь
о
том,
что
ты
сделал?
Go
on
and
leave
me
if
you
wish
to
Уходи
и
оставь
меня,
если
хочешь,
Never
let
me
cross
your
mind
Пусть
я
никогда
не
приду
тебе
на
ум.
In
your
heart
you
love
another
В
твоем
сердце
ты
любишь
другую,
Never
on
earth
will
I
call
you
mine
Никогда
на
земле
я
не
назову
тебя
своим.
Yodel-ay-ee-oh,
lay-ee-ay,
oh-lay-ee
Йодль-эй-и-о,
лэй-и-эй,
о-лэй-и
When
I'm
dead
and
in
my
coffin
Когда
я
умру
и
буду
лежать
в
гробу,
And
the
shroud
about
me
bound
И
саван
будет
обвит
вокруг
меня,
Will
you
come
and
scatter
roses
Придешь
ли
ты
и
рассыплешь
розы
Upon
your
lover's
mound
На
могильном
холме
своей
возлюбленной?
Go
on
and
leave
me
if
you
wish
to
Уходи
и
оставь
меня,
если
хочешь,
Never
let
me
cross
your
mind
Пусть
я
никогда
не
приду
тебе
на
ум.
In
your
heart
you
love
another
В
твоем
сердце
ты
любишь
другую,
Never
on
earth
will
call
I
you
mine
Никогда
на
земле
я
не
назову
тебя
своим.
Yodel-ay-ee-oh,
lay-ee-ay,
oh-lay-ee
Йодль-эй-и-о,
лэй-и-эй,
о-лэй-и
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! Feel free to leave feedback.