Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me Roses While I Live
Gib mir Rosen, solange ich lebe
Wonderful
things
of
folks
are
said
Wunderbare
Dinge
sagt
man
über
Leute
When
they
have
passed
away
Wenn
sie
von
uns
gegangen
sind
Roses
adorn
their
narrow
bed
Rosen
schmücken
ihr
schmales
Bett
Over
the
sleeping
clay
Über
der
schlafenden
Erde
Give
me
the
roses
while
I
live
Gib
mir
die
Rosen,
solange
ich
lebe
Trying
to
cheer
me
on
Um
mich
aufzumuntern
Useless
are
flowers
that
you
give
Nutzlos
sind
die
Blumen,
die
du
gibst
After
the
soul
has
gone
Nachdem
die
Seele
gegangen
ist
Let
us
not
wait
to
do
good
deeds
Lasst
uns
nicht
warten,
Gutes
zu
tun
Till
they
have
passed
away
Bis
sie
von
uns
gegangen
sind
Now
is
the
time
to
sow
good
seeds
Jetzt
ist
die
Zeit,
gute
Samen
zu
säen
While
here
on
earth
we
stay
Solange
wir
hier
auf
Erden
weilen
Give
me
the
roses
while
I
live
Gib
mir
die
Rosen,
solange
ich
lebe
Trying
to
cheer
me
on
Um
mich
aufzumuntern
Useless
are
flowers
that
you
give
Nutzlos
sind
die
Blumen,
die
du
gibst
After
the
soul
has
gone
Nachdem
die
Seele
gegangen
ist
Kind
words
are
useless
when
folks
lie
Freundliche
Worte
sind
nutzlos,
wenn
Leute
liegen
Cold
in
a
narrow
bed
Kalt
in
einem
schmalen
Bett
Don't
wait
till
death
to
speak
kind
words
Warte
nicht
bis
zum
Tod,
um
freundliche
Worte
zu
sprechen
Now
should
the
words
be
said
Jetzt
sollten
die
Worte
gesagt
werden
Give
me
the
roses
while
I
live
Gib
mir
die
Rosen,
solange
ich
lebe
Trying
to
cheer
me
on
Um
mich
aufzumuntern
Useless
are
flowers
that
you
give
Nutzlos
sind
die
Blumen,
die
du
gibst
After
the
soul
has
gone
Nachdem
die
Seele
gegangen
ist
Give
me
the
roses
while
I
live
Gib
mir
die
Rosen,
solange
ich
lebe
Don't
wait
until
I
die
Warte
nicht,
bis
ich
sterbe
To
spread
the
roses
over
my
grave
Um
die
Rosen
über
mein
Grab
zu
streuen
To
see
as
you
pass
it
by
Damit
man
sie
sieht,
wenn
man
vorbeigeht
Give
me
the
roses
while
I
live
Gib
mir
die
Rosen,
solange
ich
lebe
Trying
to
cheer
me
on
Um
mich
aufzumuntern
Useless
are
flowers
that
you
give
Nutzlos
sind
die
Blumen,
die
du
gibst
After
the
soul
has
gone
Nachdem
die
Seele
gegangen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! Feel free to leave feedback.