The Carter Family - Sailor Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Carter Family - Sailor Boy




Sailor Boy
Моряк
A Sailor's life is a merry life
Жизнь моряка весела,
He robs young girls of their heart's delight
Он крадет у девушек радость сердец,
Leaving them alone to weep and mourn
Оставляя их одних плакать и скорбеть,
They never know when he'll return
Они никогда не знают, когда он вернется.
Of four and twenty all in a row
Из двадцати четырех, стоящих в ряд,
My true love makes the finest show
Моя любовь самый лучший на вид.
He's proper tall, genteel with all
Он статный, благородный,
If I can't have him I'll have none at all
Если он не мой, то мне никто не нужен.
My father built me a bonny boat
Отец построил мне прекрасную лодку,
That on the ocean I might float
Чтобы я могла плавать по океану.
And every queen ship that we passed by
И каждый встречный корабль,
I'd there inquire for my sailor boy
Я спрашивала о своем моряке.
She had not sailed long upon the deep
Она недолго плавала по морю,
When a queen ship she chanced to meet
Как вдруг встретила корабль.
You sailors all please tell me true
Вы, моряки, скажите мне правду,
Does my sweet William sail among your crew? Oh no fair maiden he's not here
Мой милый Уильям среди вашей команды? О нет, прекрасная дева, его здесь нет,
For he's been drowned we greatly fear
Он утонул, мы очень боимся.
On yon green island as we passed by
У того зеленого острова, мимо которого мы проплывали,
There we lost sight upon your sailor boy
Там мы потеряли из виду твоего моряка.
She wrung her hands, she tore her hair
Она заламывала руки, рвала на себе волосы,
She was a maid in great despair
Девушка была в отчаянии.
Her little boat on the rock she did run
Свою маленькую лодку о скалы разбила,
Saying how shall I live now that my William is gone? A sailor's life is a merry life
Говоря: как мне жить теперь, когда мой Уильям ушел? Жизнь моряка весела,
He robs young girls of their heart's delight
Он крадет у девушек радость сердец,
Leaving them behind to weep and mourn
Оставляя их плакать и скорбеть,
They never know when he'll return
Они никогда не знают, когда он вернется.





Writer(s): A.p. Carter


Attention! Feel free to leave feedback.