The Cascades - Rhythm of the Rain (Millennium Version) - translation of the lyrics into German




Rhythm of the Rain (Millennium Version)
Rhythmus des Regens (Millennium-Version)
Listen to the rhythm of the falling rain,
Hör auf den Rhythmus des fallenden Regens,
Telling me just what a fool I've been.
Der mir sagt, was für ein Narr ich gewesen bin.
I wish that it would go and let me cry in vain,
Ich wünschte, er würde aufhören und mich vergeblich weinen lassen,
And let me be alone again.
Und mich wieder allein sein lassen.
Now the only girl I've ever loved has gone away.
Jetzt ist das einzige Mädchen, das ich je geliebt habe, fortgegangen.
Looking for a brand new start!
Auf der Suche nach einem brandneuen Anfang!
But little does she know that when she left that day.
Aber sie ahnt nicht, dass als sie an jenem Tag ging,
Along with her she took my heart.
Sie mein Herz mitnahm.
Rain, please tell me, now does that seem fair
Regen, bitte sag mir, scheint das nun fair
For her to steal my heart away when she don't care
Dass sie mein Herz stiehlt, obwohl es ihr egal ist
I can't love another, when my heart's somewhere far away.
Ich kann keine andere lieben, wenn mein Herz weit weg ist.
Rain, won't you tell her that I love her so
Regen, willst du ihr nicht sagen, dass ich sie so sehr liebe
Please ask the sun to set her heart aglow
Bitte bitte die Sonne, ihr Herz zum Glühen zu bringen
Rain in her heart and let the love we knew start to grow.
Regne in ihr Herz und lass die Liebe, die wir kannten, zu wachsen beginnen.





Writer(s): JOHN C. GUMMOE


Attention! Feel free to leave feedback.