Lyrics and translation The Cascades - Rythm of the Rain - Digitally Remastered
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Прислушайтесь
к
ритму
падающего
дождя.
Telling
me
just
what
a
fool
I′ve
been
Ты
говоришь
мне,
каким
дураком
я
был.
I
wish
that
it
would
go
and
let
me
cry
in
vain
Я
хочу,
чтобы
оно
ушло
и
позволило
мне
плакать
напрасно.
And
let
me
be
alone
again
И
позволь
мне
снова
побыть
одной.
Now
the
only
girl
I've
ever
loved
has
gone
away
Теперь
единственная
девушка,
которую
я
когда-либо
любил,
ушла.
Looking
for
a
brand
new
start
В
поисках
совершенно
нового
старта
Little
does
she
know
that
when
she
left
that
day
Она
не
знала
этого,
когда
уходила
в
тот
день.
Along
with
her
she
took
my
heart
Вместе
с
ней
она
забрала
мое
сердце.
Rain
please
tell
me
now
does
that
seem
fair
Дождь
пожалуйста
скажи
мне
это
кажется
справедливым
For
her
to
steal
my
heart
away
when
she
don′t
care
Чтобы
она
украла
мое
сердце,
когда
ей
все
равно.
I
can't
love
another
when
my
heart's
somewhere
far
away
Я
не
могу
любить
другого,
когда
мое
сердце
где-то
далеко.
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Прислушайся
к
ритму
падающего
дождя.
Telling
me
just
what
a
fool
I′ve
been
Ты
говоришь
мне,
каким
дураком
я
был.
I
wish
that
it
would
go
and
let
me
cry
in
vain
Я
хочу,
чтобы
оно
ушло
и
позволило
мне
плакать
напрасно.
And
let
me
be
alone
again
И
позволь
мне
снова
побыть
одной.
Oh
the
only
girl
I′ve
ever
loved
has
gone
away
О
единственная
девушка
которую
я
когда
либо
любил
ушла
Looking
for
a
brand
new
start
В
поисках
совершенно
нового
старта
Little
does
she
know
that
when
she
left
that
day
Она
не
знала
этого,
когда
уходила
в
тот
день.
Along
with
her
she
took
my
heart
Вместе
с
ней
она
забрала
мое
сердце.
Rain
won't
you
tell
her
that
I
love
her
so
Дождь,
скажи
ей,
что
я
так
люблю
ее.
Please
ask
the
sun
to
set
her
heart
aglow
Пожалуйста,
попроси
солнце
зажечь
ее
сердце.
And
rain
in
her
heart
and
let
the
love
we
knew
start
to
grow
И
дождь
в
ее
сердце,
и
пусть
любовь,
которую
мы
знали,
начнет
расти.
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Прислушайся
к
ритму
падающего
дождя.
Telling
me
just
what
a
fool
I′ve
been
Ты
говоришь
мне,
каким
дураком
я
был.
Oh
I
wish
that
it
would
go
and
let
me
cry
in
vain
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
это
ушло
и
позволило
мне
плакать
напрасно.
And
let
me
be
alone
again
И
позволь
мне
снова
побыть
одной.
When
the
rain
comes
Когда
идет
дождь
...
They
run
and
hide
their
heads
Они
убегают
и
прячут
головы.
They
might
as
well
be
dead
С
таким
же
успехом
они
могли
бы
умереть.
When
the
rain
comes
Когда
идет
дождь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John C. Gummoe
Attention! Feel free to leave feedback.