Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Leaf (live)
Das letzte Blatt (live)
The
last
leaf
clings
to
the
bough
Das
letzte
Blatt
hängt
am
Ast
Just
one
leaf,
that's
all
there
is
now
Nur
ein
Blatt,
das
ist
alles,
was
jetzt
da
ist
And
my
last
hope
live
with
that
lonely
leaf,
lonely
leaf
Und
meine
letzte
Hoffnung
lebt
mit
diesem
einsamen
Blatt,
einsamen
Blatt
With
the
last
leaf
that
clings
to
the
bough
Mit
dem
letzten
Blatt,
das
am
Ast
hängt
Last
summer
beneath
this
tree
Letzten
Sommer
unter
diesem
Baum
My
love
said
she'd
come
home
to
me
Sagte
meine
Liebste,
sie
käme
heim
zu
mir
Before
the
leaves
of
autumn
touched
the
ground,
touched
the
ground
Bevor
die
Herbstblätter
den
Boden
berührten,
den
Boden
berührten
My
love
promised
she's
be
homeward
bound
Meine
Liebste
versprach,
heimzukehren
Then
one
by
one
the
leaves
began
to
fall
Dann
begannen
die
Blätter,
eins
nach
dem
anderen
zu
fallen
And
now
that
winter's
come
to
call
Und
nun,
da
der
Winter
eingekehrt
ist
The
last
leaf
that
clings
to
the
bough
Das
letzte
Blatt,
das
am
Ast
hängt
Just
one
leaf,
that's
all
there
is
now
Nur
ein
Blatt,
das
ist
alles,
was
jetzt
da
ist
Will
my
last
hope
fall
with
that
lonely
leaf,
lonely
leaf
Wird
meine
letzte
Hoffnung
fallen
mit
diesem
einsamen
Blatt,
einsamen
Blatt?
With
the
last
leaf,
the
last
leaf
Mit
dem
letzten
Blatt,
dem
letzten
Blatt
With
the
last
leaf
that
clings
to
the
bough
Mit
dem
letzten
Blatt,
das
am
Ast
hängt
Bough,
bough,
bough
...
Ast,
Ast,
Ast
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chandler Bodie, Mc Kendry Edward Alan
Attention! Feel free to leave feedback.