Lyrics and translation The Cashburys - 愛のプレリュード (BGM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛のプレリュード (BGM)
Прелюдия любви (BGM)
We've
only
just
begun
Мы
только
начали,
We've
only
just
begun
to
live
Мы
только
начали
жить.
White
lace
and
promises
Белое
кружево
и
обещания,
A
kiss
for
luck
and
we're
on
our
way
Поцелуй
на
удачу,
и
мы
в
пути.
(We've
only
begun)
(Мы
только
начали)
私たちは人生を始めたばかり
Мы
с
тобой
начали
нашу
жизнь,
白いレースと二人で交わす約束
Белое
кружево
и
обещания
друг
другу,
幸運を願うキスをして出発よ
Поцелуй
на
удачу,
и
мы
отправляемся
в
путь.
(私たちは始めたばかり)
(Мы
только
начали)
Before
the
risin'
sun,
we
fly
До
восхода
солнца
мы
взлетим,
So
many
roads
to
choose
Так
много
дорог
на
выбор,
We'll
start
out
walkin'
and
learn
to
run
Мы
начнем
идти
и
научимся
бежать.
And
yes,
we've
just
begun
И
да,
мы
только
начали.
日が昇る前に飛び立つの
До
восхода
солнца
мы
улетим,
選ぶ道はたくさんあるわ
Так
много
дорог,
которые
мы
можем
выбрать,
先ずは歩き始めて駆ける術を学びましょう
Сначала
мы
пойдем
пешком,
а
потом
научимся
бежать.
そうよ、私たちはまだ始めたばかり
Да,
мы
только
начали.
Sharing
horizons
that
are
new
to
us
Разделяя
новые
для
нас
горизонты,
Watching
the
signs
along
the
way
Следя
за
знаками
по
пути,
Talkin'
it
over,
just
the
two
of
us
Обсуждая
всё,
только
мы
вдвоем,
Workin'
together
day
to
day
Работая
вместе
изо
дня
в
день.
新たな世界を二人でめざし
Разделяя
новые
горизонты,
道を外さぬように気を付けて
Следя
за
знаками
на
нашем
пути,
二人でしっかり話し合い
Обсуждая
все
вместе,
日々たゆまずにに創っていくの
Работая
вместе
день
за
днем.
AAnd
when
the
evening
comes,
we
smile
И
когда
наступает
вечер,
мы
улыбаемся,
So
much
of
life
ahead
Впереди
еще
столько
жизни,
We'll
find
a
place
where
there's
room
to
grow
Мы
найдем
место,
где
есть
пространство
для
роста.
And
yes,
we've
just
begun
И
да,
мы
только
начали.
日が暮れたら微笑みましょう
Когда
наступает
вечер,
мы
улыбаемся,
先はまだまだ長いのよ
Впереди
еще
долгая
жизнь,
きっと成長できる場所が見つかるわ
Мы
обязательно
найдем
место,
где
сможем
расти.
そうよ、私たちはまだ始めたばかり
Да,
мы
только
начали.
Sharing
horizons
that
are
new
to
us
Разделяя
новые
для
нас
горизонты,
Watching
the
signs
along
the
way
Следя
за
знаками
по
пути,
Talkin'
it
over,
just
the
two
of
us
Обсуждая
всё,
только
мы
вдвоем,
Workin'
together
day
to
day
Работая
вместе
изо
дня
в
день.
新たな世界を二人でめざし
Разделяя
новые
горизонты,
道を外さぬように気を付けて
Следя
за
знаками
на
нашем
пути,
二人でしっかり話し合い
Обсуждая
все
вместе,
日々たゆまずにに創っていくの
Работая
вместе
день
за
днем.
And
when
the
evening
comes,
we
smile
И
когда
наступает
вечер,
мы
улыбаемся,
So
much
of
life
ahead
Впереди
еще
столько
жизни,
We'll
find
a
place
where
there's
room
to
grow
Мы
найдем
место,
где
есть
пространство
для
роста.
And
yes,
we've
just
begun
И
да,
мы
только
начали.
日が暮れたら微笑みましょう
Когда
наступает
вечер,
мы
улыбаемся,
先はまだまだ長いのよ
Впереди
еще
долгая
жизнь,
きっと成長できる場所が見つかるわ
Мы
обязательно
найдем
место,
где
сможем
расти.
そうよ、私たちはまだ始めたばかり
Да,
мы
только
начали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul H. Williams, Roger S. Nichols
Attention! Feel free to leave feedback.