The Cashburys - 雨の日と月曜日は (BGM) - translation of the lyrics into German




雨の日と月曜日は (BGM)
Regentage und Montage (BGM)
Talkin′ to myself and feelin' old
Mit mir selbst redend, fühl' ich mich alt
Sometimes I′d like to quit
Manchmal möcht' ich alles hinwerfen
Nothin' ever seems to fit
Nichts will je so richtig passen
Hangin' around
Rumhängen
Nothin′ to do but frown
Nichts zu tun als schlechte Laune
Rainy days and Mondays
Regentage und Montage
Always get me down
Drücken mich immer nieder
独り言なんか言って、何だか老けた気分
Alleine vor mich hinredend, fühl' ich mich älter
ときどき投げ出したくなるの
Manchmal will ich alles hinschmeißen
何もかもしっくりこない
Nichts passt je so richtig
ぐずぐずして
Rumtrödeln
しかめ面ばかりしてる
Nur mit finsterer Miene herumsitzen
雨の日と月曜日は
Regentage und Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Machen mich immer traurig
What I′ve got they used to call the blues
Was ich fühle, nannte man früher Blues
Nothin' is really wrong
Eigentlich ist nichts wirklich falsch
Feelin′ like I don't belong
Fühl mich, als gehöre ich nicht hierher
Walkin′ around
Herumlaufen
Some kind of lonely clown
Wie ein einsamer Clown
Rainy days and Mondays
Regentage und Montage
Always get me down
Drücken mich immer nieder
こういう気持ち、昔は憂鬱と言ったのね
Dieses Gefühl nannte man früher Melancholie
どこも悪いわけじゃない
Eigentlich ist nichts kaputt
行き場所がないって気持ちなの
Nur dieses Gefühl, fehl am Platz zu sein
ただ辺りをうろついて
Einfach ziellos umherstreifen
まるで孤独なピエロみたい
Wie ein trauriger Clown
雨の日と月曜日は
Regentage und Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Machen mich immer traurig
Funny but it seems
Komisch, aber es scheint
I always wind up here with you
Ich lande immer bei dir
Nice to know somebody loves me
Schön zu wissen, dass mich jemand liebt
Funny but it seems it's the only thing to do
Komisch, aber es scheint das Einzige zu sein
Run and find the one who loves me
Zu dem, der mich liebt, zu laufen
おかしいわね
Seltsam, nicht wahr?
でも結局いつもあなたの所に来ちゃう気がする
Aber am Ende komm ich immer zu dir
愛してくれる人がいるって素敵だからよ
Es ist schön, geliebt zu werden
おかしわいね、でもそれしかない気もするわ
Komisch, aber mehr bleibt mir nicht
走って、愛してくれる人に会いに行くことしか
Als zu dem zu laufen, der mich liebt
What I feel has come and gone before
Was ich fühle, kam und ging schon oft
No need to talk it out
Kein Grund, drüber zu reden
We know what it′s all about
Wir wissen beide, worum es geht
Hangin' around
Rumhängen
Nothin' to do but frown
Nichts zu tun als schlechte Laune
Rainy days and Mondays
Regentage und Montage
Always get me down
Drücken mich immer nieder
こんな気分は前にもあったわ
Dieses Gefühl hatte ich schon früher
口にするまでもないことよ
Nicht nötig, Worte zu verschwenden
どうなるかなんてわかっているもの
Wir wissen beide, wie es läuft
ぐずぐずして
Rumtrödeln
しかめ面ばかりしてる
Nur mit finsterer Miene herumsitzen
雨の日と月曜日は
Regentage und Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Machen mich immer traurig






Attention! Feel free to leave feedback.