The Cashburys - 雨の日と月曜日は (インストカラオケ) - translation of the lyrics into German




雨の日と月曜日は (インストカラオケ)
Regentage und Montage (Instrumentalkaraoke)
Talkin′ to myself and feelin' old
Ich rede mit mir selbst und fühl mich alt
Sometimes I′d like to quit
Manchmal möcht ich einfach aufgeben
Nothin' ever seems to fit
Nichts scheint je zu passen
Hangin' around
Rumhängen
Nothin′ to do but frown
Nichts zu tun außer missmutig sein
Rainy days and Mondays
Regentage und Montage
Always get me down
Bringen mich immer runter
独り言なんか言って、何だか老けた気分
Alleine geredet, fühl mich alt
ときどき投げ出したくなるの
Manchmal will ich einfach aufhören
何もかもしっくりこない
Nichts fühlt sich richtig an
ぐずぐずして
Ich lunger rum
しかめ面ばかりしてる
Und zieh nur ein langes Gesicht
雨の日と月曜日は
Regentage und Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Ziehn mich immer runter
What I′ve got they used to call the blues
Was ich spür, nannte man früher Blues
Nothin' is really wrong
Eigentlich ist nichts falsch
Feelin′ like I don't belong
Aber ich fühl mich fehl am Platz
Walkin′ around
Ich lauf rum
Some kind of lonely clown
Wie ein einsamer Clown
Rainy days and Mondays
Regentage und Montage
Always get me down
Bringen mich immer runter
こういう気持ち、昔は憂鬱と言ったのね
Dieses Gefühl, früher nannte man’s Melancholie
どこも悪いわけじゃない
Eigentlich ist alles okay
行き場所がないって気持ちなの
Aber ich fühl mich nirgends zugehörig
ただ辺りをうろついて
Ich schlender umher
まるで孤独なピエロみたい
Wie ein trauriger Narr
雨の日と月曜日は
Regentage und Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Ziehn mich immer runter
Funny but it seems
Lustig, aber am Ende
I always wind up here with you
Land ich immer bei dir
Nice to know somebody loves me
Schön zu wissen, dass jemand mich liebt
Funny but it seems it's the only thing to do
Lustig, aber es scheint
Run and find the one who loves me
Dass ich nur das tun kann
おかしいわね
Komisch, aber ich
でも結局いつもあなたの所に来ちゃう気がする
Land immer wieder bei dir
愛してくれる人がいるって素敵だからよ
Gut zu wissen, dass mich jemand mag
おかしわいね、でもそれしかない気もするわ
Komisch, aber ich
走って、愛してくれる人に会いに行くことしか
Kann nur zu dir kommen
What I feel has come and gone before
Was ich fühl, kam und ging schon oft
No need to talk it out
Muss nicht drüber reden
We know what it′s all about
Wir wissen beide, was gemeint ist
Hangin' around
Rumhängen
Nothin' to do but frown
Nichts zu tun außer missmutig sein
Rainy days and Mondays
Regentage und Montage
Always get me down
Bringen mich immer runter
こんな気分は前にもあったわ
Diesen Zustand kenn ich schon
口にするまでもないことよ
Muss nicht erklärt werden
どうなるかなんてわかっているもの
Wir wissen beide, wie’s weitergeht
ぐずぐずして
Ich lunger rum
しかめ面ばかりしてる
Und zieh nur ein langes Gesicht
雨の日と月曜日は
Regentage und Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Ziehn mich immer runter






Attention! Feel free to leave feedback.