Lyrics and translation The Cashburys - 青春の輝き (バックコーラス付カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青春の輝き (バックコーラス付カラオケ)
Сияние юности (караоке с бэк-вокалом)
出口が見えなくて
Когда
я
не
вижу
выхода
歩く時でも
Даже
в
такие
времена
君が居てくれるなら
Если
ты
рядом
со
мной,
大丈夫さ
Yeah
Все
будет
хорошо,
да.
嬉しそうに君が開いた
Ты
с
улыбкой
открыла
アルバムの裏表紙には
Заднюю
обложку
альбома,
出会ったばかりの僕たちが
Там
мы,
только
познакомившиеся,
二人並んで顔こわばって
Стоим
рядом,
лица
напряжены,
無理矢理のVサインも
Натянутые
знаки
V,
わざとらしくて
ぎこちなくて
Настолько
неестественные
и
неловкие,
目を見合わせ照れ笑い
Мы
встречаемся
взглядами
и
смущенно
улыбаемся.
微かに揺れる気持ちの先
Если
проследить
за
едва
уловимым
трепетом
в
моей
душе,
辿れば君に行き当たる
Он
приведет
меня
к
тебе.
僕だけに見える優しさを
Твою
нежность,
которую
вижу
только
я,
この先ずっと
失くさないで
Пожалуйста,
не
теряй
ее
никогда.
君は君のままで居て
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
十年先も
百年先も
Через
десять
лет,
через
сто
лет,
今が色褪せないように
Чтобы
этот
момент
не
поблек.
変わるもの変わらないもの
Что
изменится,
а
что
останется
прежним,
今の僕には分からないけど
Сейчас
я
не
знаю.
同じ時を分かち合えるなら
Если
мы
сможем
разделить
эти
мгновения,
心に刻まれた場面
Эти
моменты,
запечатленные
в
моем
сердце,
忘れられるわけないじゃん
Я
никогда
их
не
забуду.
青春が放つ輝きを
Сияние
нашей
юности.
出口が見えなくて
Когда
я
не
вижу
выхода
歩く時でも
Даже
в
такие
времена
君が居てくれるなら
Если
ты
рядом
со
мной,
大丈夫さ
Yeah
Все
будет
хорошо,
да.
夕暮れ五時を告げるメロディ
Мелодия
объявляет
пять
часов
вечера,
長く伸びた影を連れて
Удлиняя
наши
тени,
黄昏は寂しさ滲ませる
Сумерки
наполнены
грустью.
でもにわか雨降るかもな
Но
может
быть
и
внезапный
дождь.
先のことなんて
Что
будет
дальше,
だから今があるんだろう
Именно
поэтому
существует
настоящее.
込み上げる不安の中
Среди
нарастающей
тревоги
君はいつも道を照らしてる
Ты
всегда
освещаешь
мой
путь.
大丈夫と言い聞かせながら
Я
пытаюсь
убедить
себя,
что
все
хорошо,
心に湧き上がる感情を
Но
переполняющие
меня
чувства
抑えられるわけないじゃん
Невозможно
сдержать.
青春がくれた輝きを
Сияние,
подаренное
юностью.
大丈夫と言い聞かせながら
Я
пытаюсь
убедить
себя,
что
все
хорошо,
心に湧き上がる感情
Но
чувства
переполняют
меня.
同じ時を分かち合えるなら
Если
мы
сможем
разделить
эти
мгновения,
心に刻まれた場面
Эти
моменты,
запечатленные
в
моем
сердце,
忘れられるわけないじゃん
Я
никогда
их
не
забуду.
青春が放つ輝きを
Сияние
нашей
юности.
出口が見えなくて
Когда
я
не
вижу
выхода
歩く時でも
Даже
в
такие
времена
君が居てくれるなら
Если
ты
рядом
со
мной,
大丈夫さ
Yeah
Все
будет
хорошо,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Bettis, Richard Carpenter, Albert Hammond
Attention! Feel free to leave feedback.