Lyrics and translation The Cast of Frozen - Life's Too Short
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's Too Short
Жизнь слишком коротка
I
came
all
this
way
today
to
give
us
a
fresh
start
Я
проделала
весь
этот
путь
сегодня,
чтобы
начать
все
сначала,
But
now
that
you′re
like
wow
it's
all
like
warm
in
my
heart
Но
теперь,
когда
ты
такая,
вау,
у
меня
так
тепло
на
душе.
I′m
so
glad
you
like
it
sis
'cause
this
is
the
real
me
Я
так
рада,
что
тебе
нравится,
сестренка,
потому
что
это
настоящая
я.
You
have
no
idea
how
great
it
feels
to
be
free
Ты
понятия
не
имеешь,
как
здорово
чувствовать
себя
свободной.
We've
been
falling
out
for
way
too
long,
so
let′s
forget
who′s
right
Мы
слишком
долго
ссорились,
так
что
давай
забудем,
кто
прав
And
forget
who's
wrong
И
забудем,
кто
виноват.
Why
don′t
you
stay,
there's
room
for
family
in
my
court
Почему
бы
тебе
не
остаться,
в
моем
дворце
есть
место
для
семьи,
Cause
life′s
too
short
Потому
что
жизнь
слишком
коротка,
To
always
feel
shut
out
and
unloved
by
the
sister
I
long
to
know
Чтобы
постоянно
чувствовать
себя
отвергнутой
и
нелюбимой
сестрой,
которую
я
так
хочу
узнать.
Life's
too
short
Жизнь
слишком
коротка,
Elsa:
To
never
let
you
celebrate
me,
the
true
queen
of
the
ice
and
snow
Эльза:
Чтобы
никогда
не
позволять
тебе
чествовать
меня,
истинную
королеву
льда
и
снега.
I
never
understood,
but
now
I
do
Я
никогда
не
понимала,
но
теперь
понимаю.
Life′s
too
short
to
miss
out
on
a
sister
like
you
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
упускать
такую
сестру,
как
ты.
Anna:
So
you'll
come
back,
then.
Анна:
Значит,
ты
вернешься?
To
thaw
the
fjord,
it's
frozen
over,
no
one
can
get
in
or
out?
Чтобы
растопить
фьорд?
Он
замерз,
никто
не
может
ни
войти,
ни
выйти?
I
don′t
believe
you!
Я
тебе
не
верю!
What?!
I
just
assumed
that
you
would
have
to...
Что?!
Я
просто
предположила,
что
тебе
придется...
That
I′ll
shove
on
the
gloves,
that's
how
your
story
ends?!
Что
я
снова
надену
перчатки?
Вот
так
заканчивается
твоя
история?!
It
does!
It′s
just
like
it
was,
except
for
we'll
be
best
friends
Именно!
Все
будет
так
же,
как
было,
только
мы
будем
лучшими
подругами.
So
that′s
in
your
plan
to
force
me
back
in
a
cage
Значит,
ты
планируешь
снова
запереть
меня
в
клетке?
Whoa,
whoa!
Don't
get
upset
let′s
get
back
on
the
same
page
Подожди,
подожди!
Не
расстраивайся,
давай
вернемся
к
общему
знаменателю.
Gee,
thanks
for
coming
up
to
see
the
place
Спасибо,
что
пришла
посмотреть
на
это
место
And
showing
off
your
mastery
of
tact
and
grace,
okay!
И
продемонстрировать
свое
мастерство
такта
и
изящества,
хорошо!
Run
down
the
hill
and
spill
my
secrets,
make
a
full
report!
Беги
вниз
с
холма
и
рассказывай
мои
секреты,
делай
полный
отчет!
Cause
life's
too
short
Потому
что
жизнь
слишком
коротка,
There
it
is!
The
door
you'd
love
to
slam
in
my
face!
Вот
оно!
Дверь,
которую
ты
бы
с
удовольствием
захлопнула
перед
моим
носом!
You
did
well
there
for
a
spell,
but
now
you′re
back
in
the
same
place
Некоторое
время
у
тебя
все
получалось,
но
теперь
ты
вернулась
на
круги
своя.
Kick
me
out
if
you
want,
but
I′m
the
only
one
who
is
Выгони
меня,
если
хочешь,
но
я
единственная,
кто
Not
one
hundred
percent
convinced
the
prophecy's
you!
Не
на
сто
процентов
уверена,
что
пророчество
— это
ты!
You
can
think
whatever
you
want
′cause
I
don't
care
Ты
можешь
думать,
что
хочешь,
потому
что
мне
все
равно.
You′re
a
fool
who
married
a
stranger!
Ты
дура,
которая
вышла
замуж
за
незнакомца!
That
is
so
unfair
Это
так
несправедливо!
I
swear
I'm
through
with
taking
your
unshaking
sisterly
support!
Клянусь,
я
больше
не
буду
принимать
твою
непоколебимую
сестринскую
поддержку!
HAH!
Life′s
too
short!
Ха!
Жизнь
слишком
коротка!
To
let
you
treat
the
people
down
there
just
as
coldly
as
you
always
treated
me
Чтобы
позволять
тебе
обращаться
с
людьми
там,
внизу,
так
же
холодно,
как
ты
всегда
обращалась
со
мной.
La
la
lalala
laaaa
Ля-ля-ля-ля-ля-лаааа
Life's
too
short!
Жизнь
слишком
коротка!
To
listen
to
a
reckless
fool
who
only
ever
sees
the
things
she
wants
to
see
Чтобы
слушать
безрассудную
дуру,
которая
видит
только
то,
что
хочет
видеть.
You
don't
know
Ты
не
знаешь,
You
have
no
idea
Ты
понятия
не
имеешь,
What
I′ve
been
through
Через
что
я
прошла
Because
of
you
Из-за
тебя.
Life′s
too
short
to
waste
another
minute
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
еще
хоть
минуту.
Life's
too
short
to
even
have
you
in
it
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
ты
даже
была
в
ней.
Life′s
too
short
Жизнь
слишком
коротка.
I've
been
so
wrong
about
you
Я
так
ошибалась
насчет
тебя.
You?!
You′ve
been
so
wrong
about
everything.
Ты?!
Ты
ошибалась
во
всем.
Maybe
you
are
the
prophecy!
Может
быть,
ты
и
есть
пророчество!
I
am
NOT
the
prophecy!
Я
НЕ
пророчество!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristen Jane Anderson, Robert Joseph Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.