Lyrics and translation The Cast of High School Musical - High School Musical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High School Musical
Классный мюзикл
Here
we
go
Ну
вот,
началось
Little
louder
now
Теперь
погромче
Hey
(woo),
yeah
Эй
(у-у),
да
Lookin'
forward
from
center
stage
Смотрю
вперед,
стоя
в
центре
сцены,
To
graduation
day
На
день
выпуска,
Time
to
get
the
future
started
Пора
начинать
строить
будущее,
What
we
leave,
what
we
take
with
us
Что
мы
оставляем,
что
берем
с
собой,
It's
something
we're
part
of
Это
то,
частью
чего
мы
являемся.
We
learned
to
fly
Мы
учились
летать,
Together
side
by
side
(side
by
side)
Вместе,
бок
о
бок
(бок
о
бок),
I
just
hope
the
rest
of
my
life
Я
просто
надеюсь,
что
всю
оставшуюся
жизнь
Will
feel
as
good
as
my
Буду
чувствовать
себя
так
же
хорошо,
как
в
моем
High
School
Musical
Классном
мюзикле.
Who
says
we
have
to
let
it
go
Кто
сказал,
что
мы
должны
отпустить
это?
It's
the
best
part
we've
ever
known
Это
лучшее,
что
мы
когда-либо
знали.
Step
into
the
future,
but
hold
on
to
Шаг
в
будущее,
но
держись
за
High
School
Musical
Классный
мюзикл.
Let's
celebrate
where
we
come
from
Давай
отпразднуем
то,
откуда
мы
родом,
The
friends
who've
been
there
all
along
Друзей,
которые
были
рядом
все
это
время,
Just
like,
a
High
School,
High
School
Musical
Прямо
как
в
Классном,
Классном
мюзикле.
Improvisation
without
a
script
Импровизация
без
сценария,
No
one's
written
it
Никто
его
не
написал,
And
now
we
have
the
chance
to
И
теперь
у
нас
есть
шанс,
But
someday
we'll
lookin'
back
Но
когда-нибудь
мы
будем
оглядываться
назад,
Memories
we'll
have
Воспоминания,
которые
у
нас
останутся,
All
the
songs
that
we
lived
through
Все
песни,
которые
мы
прожили.
The
best
of
times
Лучшие
времена,
So
why
leave
them
behind?
(Behind)
Так
зачем
оставлять
их
позади?
(Позади)
Why
can't
the
rest
of
my
life
Почему
вся
моя
оставшаяся
жизнь
не
может
быть
High
School
Musical
(yeah)
Классный
мюзикл
(да)?
Who
says
we
have
to
let
it
go
Кто
сказал,
что
мы
должны
отпустить
это?
It's
the
best
part
we've
ever
known
Это
лучшее,
что
мы
когда-либо
знали.
Step
into
the
future,
but
hold
on
to
Шаг
в
будущее,
но
держись
за
High
School
Musical
(woo)
Классный
мюзикл
(у-у).
Let's
celebrate
where
we
come
from
(hey)
Давай
отпразднуем
то,
откуда
мы
родом
(эй),
The
friends
who've
been
there
all
along
Друзей,
которые
были
рядом
все
это
время,
That's
right
(that's
right)
Это
верно
(это
верно).
Now
we
finally
realize
Теперь
мы
наконец
понимаем,
Who
we
are,
it's
just
took
some
time
Кто
мы
есть,
просто
потребовалось
время,
We
had
to
live
and
learn
to
see
the
truth
Мы
должны
были
жить
и
учиться
видеть
правду,
Learn
to
see
the
truth
Учиться
видеть
правду,
That
nothing's
ever
impossible
Что
нет
ничего
невозможного,
Into
the
future
we
all
free
fall
В
будущее
мы
все
падаем
свободно,
But
forever
we'll
always
have
high
school
Но
у
нас
навсегда
останется
школа.
Time
to
party,
now
celebrate
(School)
Время
веселиться,
праздновать
сейчас
(Мюзикл),
'Cause
the
world's
one
big
stage
(Musical)
Потому
что
мир
- одна
большая
сцена
(Школа),
Any
part
you
want
can
be
yours
Любая
роль
может
быть
твоей,
Everybody
sing,
yeah
Пойте
все,
да!
But
the
show
is
ever
gonna
close
(School)
Но
шоу
никогда
не
закончится
(Мюзикл),
It's
what
got
us
here
we
know
(Musical)
Это
то,
что
привело
нас
сюда,
мы
знаем
(Школа),
High
school
lives
on
forever
more
Школа
живет
вечно,
High
School,
High
School
Musical
Классный,
Классный
мюзикл.
High
School
Musical
(woo)
Классный
мюзикл
(у-у).
Who
says
we
have
to
let
it
go
Кто
сказал,
что
мы
должны
отпустить
это?
It's
the
best
part
we've
ever
known
Это
лучшее,
что
мы
когда-либо
знали.
Step
into
the
future
(hey)
but
hold
on
to
Шаг
в
будущее
(эй),
но
держись
за
High
School
Musical
(Musical)
Классный
мюзикл
(Мюзикл).
Let's
celebrate
where
we
come
from
(celebrate)
Давай
отпразднуем
то,
откуда
мы
родом
(праздновать),
The
friends
who've
been
there
all
along
Друзей,
которые
были
рядом
все
это
время,
I
wish
that
life
could
be
like
a
Я
бы
хотела,
чтобы
жизнь
была
как
High
School
Musical
Классный
мюзикл.
Who
says
we
have
to
let
it
go
Кто
сказал,
что
мы
должны
отпустить
это?
It's
the
best
part
we've
ever
known
Это
лучшее,
что
мы
когда-либо
знали.
Step
into
the
future,
but
hold
on
to
Шаг
в
будущее,
но
держись
за
High
School
Musical
Классный
мюзикл.
Let's
celebrate
where
we
come
from
(yeah,
yeah,
yeah)
Давай
отпразднуем
то,
откуда
мы
родом
(да,
да,
да),
All
together,
makes
it
better
Все
вместе,
это
делает
все
лучше,
Memories
that
last
forever
Воспоминания,
которые
останутся
навсегда.
I
want
the
rest
of
my
life
to
Я
хочу,
чтобы
вся
моя
оставшаяся
жизнь
Feel
just
like
a
Была
как
High
School
Musical
Классный
мюзикл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NEVIL ROBERT S, GERRARD MATTHEW R T
Attention! Feel free to leave feedback.