The Cast of High School Musical - Himno de los Wildcats - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Cast of High School Musical - Himno de los Wildcats




Himno de los Wildcats
Гимн "Диких Кошек"
SR. BOLTON: ¡Arriba Wildcats!
Г-Н БОЛТОН: Вперёд, "Дикие Кошки"! (Wildcats)
CHICOS: Wildcats cántalo,
ПАРНИ: "Дикие Кошки", пойте с нами,
Sabes que tu equipo es el mejor,
Знаешь, что твоя команда - лучшая,
Wildcats, siéntelo,
"Дикие Кошки", чувствуй это,
TODOS: Solo un grito una voz.
ВСЕ: Только один крик, один голос.
Wildcats a ganar,
"Дикие Кошки" победят,
Vuestras manos levantad,
Поднимите руки вверх,
Que se entere todo el mundo nadie nos podrá parar.
Пусть весь мир узнает, что нас никто не сможет остановить.
CHAD: ¡Hey, que pasa Troy!
ЧАД: Эй, что происходит, Трой!
TROY: ¡Hey, que bueno verte Chad! Chicos ¡Feliz año nuevo!
ТРОЙ: Эй, рад тебя видеть, Чад! Ребята, с Новым годом!
CHAD: Queridos Wildcats, este viernes jugamos la final del campeonato y con el rey de la canasta el Sr.
ЧАД: Дорогие "Дикие кошки", в эту пятницу мы играем финал чемпионата и с королем баскетбола - господином
Troy Bolton, llegaremos al infinito y más allá...
Трои Болтоном, мы доберёмся до бесконечности и далее...
TODOS: ¡Así se habla!
ВСЕ: Правильно говоришь!
TODOS: Wildcats cántalo,
ВСЕ: Пой, "Дикие Кошки",
Sabes que tu equipo es el mejor,
Знаешь, что твоя команда - лучшая,
Wildcats, siéntelo,
"Дикие Кошки", чувствуй это,
Solo un grito una voz.
Только один крик, один голос.
ZEKE: ¡Ye, que pasa Chad!
ЗЕК: Эй, что происходит, Чад!
CHAD: ¡Ye tío!
ЧАД: Эй, приятель!
ZEKE: Fíjate, ahí viene. Cada año que pasa está más guapa,.
ЗЕК: Посмотри, там она идёт. Каждый год она становится всё красивее.
CHAD: Bueno, bueno. ¡Ha llegado la princesa de hielo!
ЧАД: Ну, ну. Появилась принцесса льда!
ZEKE: Hola Sharpay, ¡Qué bonitas vacaciones!¿Qué tal ha ido el jersey? Digo... al revés, al revés.
ЗЕК: Привет, Шарпей, как прошли каникулы! Как тебе подошёл свитер? Говорю... наоборот, наоборот.
RAYAN: ¡Hola Troy! ¿Preparado para la gran final
РАЙАН: Привет, Трой! Готов к великому финалу?.
SHARPAY: ¡Hola Troy!
ШАРПЕЙ: Привет, Трой!
TROY: ¡Hola Sharpay!
ТРОЙ: Привет, Шарпей!
TODOS: Wildcats a ganar,
ВСЕ: "Дикие Кошки" победят,
Vuestras manos levantad,
Поднимите руки вверх,
Que se entere todo el mundo nadie nos podrá parar.
Пусть весь мир узнает, что нас никто не сможет остановить.
TAYLOR: Ya están los animales del instituto dándole la bienvenida al año nuevo. ¡Salvajes!
ТЕЙЛОР: Вот и животные из института приветствуют новый год. Дикари!
SHARPAY: Taylor, guapita, ¡están dándome la bienvenida a mí!
ШАРПЕЙ: Тейлор, красотка, они приветствуют меня!
TAYLOR: La diva habla. ¿Qué tal las vacaciones Sharpay? ¿Qué has hecho, tu manicura o tus escalas?
ТЕЙЛОР: Говорит примадонна. Как прошли каникулы, Шарпей? Что ты сделала, маникюр или поупражнялась в вокале?
SHARPAY: ah ah ah aahhh
ШАРПЕЙ: Ааааааа
TAYLOR: Siempre tan comunicativa, ese idioma solo lo hablan las víboras... ¡como ella!
ТЕЙЛОР: Всё такая же разговорчивая, на этом языке говорят только гадюки... как она!
TODOS: Wildcats a ganar,
ВСЕ: "Дикие Кошки" победят,
Vuestras manos levantad,
Поднимите руки вверх,
Que se entere todo el mundo ya no nos vaaaan a parar.
Пусть весь мир узнает, что нас уже не остановить!
KELSI: ¡Ah!
КЕЛСИ: Аа!
TAYLOR: ¡Kelsi! Déjame que te ayude.
ТЕЙЛОР: Келси! Дай-ка я помогу тебе.
KELSI: Gracias Taylor. Gafas nuevas, ¡ya sabes!
КЕЛСИ: Спасибо, Тейлор. Новые очки, понимаешь ли!
KELSI: ¡Ay!, perdona
КЕЛСИ: Извини
GABRIELLA: ¡Perdóname tú!
ГАБРИЭЛЛА: Извини ты меня!
TAYLOR: Hola, soy Taylor, tu debes ser nueva.
ТЕЙЛОР: Привет, я Тейлор, а ты, должно быть, новенькая.
GABRIELLA: Gabriella Montez.
ГАБРИЭЛЛА: Габриэлла Монтез.
TAYLOR: Hola, bienvenida ¿qué tal las vacaciones?
ТЕЙЛОР: Привет, добро пожаловать. Как прошли каникулы?
GABRIELLA: Muy bien. Bueno lo típico, mi madre me llevó a esquiar. ¡Estuve todo el rato leyendo!
ГАБРИЭЛЛА: Очень хорошо. Ну, ничего особенного, мама возила меня кататься на лыжах. Я всё время читала!
TAYLOR: ¡Qué bien! Otra devoradora de libros
ТЕЙЛОР: Отлично! ещё одна любительница книг.
SHARPAY: ¿leyendo? Con todos esos tíos superguapos haciendo "snowboard" ¿hola? ¿Hay alguien ahí?
ШАРПЕЙ: читала? Со всеми этими супер-красавчиками, катающимися на сноуборде, ало? Кто-нибудь здесь есть?
GABRIELLA: Bueno... en realidad... conocí a un chico
ГАБРИЭЛЛА: Ну... на самом деле... я познакомилась с парнем.
TAYLOR: Ya mismo me estás contando
ТЕЙЛОР: Вот прямо сейчас мне и расскажешь.





Writer(s): Matthew Gerrard, Robbie Nevil


Attention! Feel free to leave feedback.