Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Part Where You Break My Heart
Der Teil, wo du mein Herz brichst
You're
sweet
talkin',
silver-tongued
Du
redest
süß,
mit
glatter
Zunge
Sayin'
all
the
right
things
Sagst
all
die
richtigen
Dinge
You
swooped
in
fakin'
love
Du
kamst
mit
gefälschter
Liebe
Swept
me
off
o'
my
feet
Und
rissest
mich
von
den
Füßen
You
strung
me
along,
you
led
me
on
Du
hast
mich
hingehalten,
mich
an
der
Nase
herumgeführt
Sellin'
me
pretty
little
lies
about
forever
Mit
hübschen
kleinen
Lügen
über
das
Für
immer
You
wrote
the
song
and
I
sang
along
Du
schriebst
das
Lied
und
ich
sang
mit
How
could
I
have
known
any
better?
Wie
hätte
ich
es
besser
wissen
sollen?
Once
upon
a
time,
you
were
somethin'
from
a
movie
Es
war
einmal,
du
warst
wie
aus
einem
Film
Boy,
I
let
you
know
me
like
nobody
knew
me
Junge,
ich
ließ
dich
mich
kennen
wie
kein
anderer
Well,
the
story
begins
with
us
written
in
the
stars
Die
Geschichte
beginnt
mit
uns,
geschrieben
in
den
Sternen
You
painted
me
a
picture
of
happy
ever
after
Du
maltest
mir
ein
Bild
vom
glücklichen
Ende
Then
you
flipped
the
script
and
you
changed
the
final
chapter
Dann
drehtest
du
den
Spieß
um
und
ändertest
das
letzte
Kapitel
When
you
sold
me
on
forever,
I
guess
you
left
out
the
part
Als
du
mich
von
der
Ewigkeit
überzeugtest,
hast
du
den
Teil
weggelassen
Where
you
break
my
heart
Wo
du
mein
Herz
brichst
With
a
smile
in
your
eyes
Mit
einem
Lächeln
in
deinen
Augen
You
make
promises
you
can't
keep
Machst
du
Versprechen,
die
du
nicht
halten
kannst
A
goodbye
in
disguise
Ein
Abschied
in
Verkleidung
Like
a
sugarcoated
bad
dream
Wie
ein
zuckerüberzogener
Albtraum
'Cause
once
upon
a
time,
you
were
somethin'
from
a
movie
Denn
es
war
einmal,
du
warst
wie
aus
einem
Film
Boy,
I
let
you
know
me
like
nobody
knew
me
Junge,
ich
ließ
dich
mich
kennen
wie
kein
anderer
Well,
the
story
begins
with
us
written
in
the
stars
Die
Geschichte
beginnt
mit
uns,
geschrieben
in
den
Sternen
You
painted
me
a
picture
of
happy
ever
after
Du
maltest
mir
ein
Bild
vom
glücklichen
Ende
Then
you
flipped
the
script
and
you
changed
the
final
chapter
Dann
drehtest
du
den
Spieß
um
und
ändertest
das
letzte
Kapitel
When
you
sold
me
on
forever,
I
guess
you
left
out
the
part
Als
du
mich
von
der
Ewigkeit
überzeugtest,
hast
du
den
Teil
weggelassen
Where
you
break
my
heart
Wo
du
mein
Herz
brichst
You
strung
me
along,
you
led
me
on
Du
hast
mich
hingehalten,
mich
an
der
Nase
herumgeführt
Sellin'
me
pretty
little
lies
about
forever
Mit
hübschen
kleinen
Lügen
über
das
Für
immer
You
wrote
the
song
and
I
sang
along
Du
schriebst
das
Lied
und
ich
sang
mit
That's
a
melody
I
still
remember
Diese
Melodie
erinnere
ich
mich
noch
'Cause
once
upon
a
time,
you
were
somethin'
from
a
movie
Denn
es
war
einmal,
du
warst
wie
aus
einem
Film
Boy,
I
let
you
know
me
like
nobody
knew
me
Junge,
ich
ließ
dich
mich
kennen
wie
kein
anderer
Well,
the
story
begins
with
us
written
in
the
stars
Die
Geschichte
beginnt
mit
uns,
geschrieben
in
den
Sternen
You
painted
me
a
picture
of
happy
ever
after
Du
maltest
mir
ein
Bild
vom
glücklichen
Ende
Then
you
flipped
the
script
and
you
changed
the
final
chapter
Dann
drehtest
du
den
Spieß
um
und
ändertest
das
letzte
Kapitel
When
you
sold
me
on
forever,
I
guess
you
left
out
the
part
Als
du
mich
von
der
Ewigkeit
überzeugtest,
hast
du
den
Teil
weggelassen
Where
you
break
my
heart
Wo
du
mein
Herz
brichst
Where
you
break
my
heart
Wo
du
mein
Herz
brichst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lillian Balkcom, Constance Powell Balkcom, Rhett Akins, Lydia Grace Vaughan, Eleanor Michael Balkcom
Attention! Feel free to leave feedback.