The Castellows - The Part Where You Break My Heart - translation of the lyrics into German




The Part Where You Break My Heart
Der Teil, wo du mein Herz brichst
You're sweet talkin', silver-tongued
Du redest süß, mit glatter Zunge
Sayin' all the right things
Sagst all die richtigen Dinge
You swooped in fakin' love
Du kamst mit gefälschter Liebe
Swept me off o' my feet
Und rissest mich von den Füßen
You strung me along, you led me on
Du hast mich hingehalten, mich an der Nase herumgeführt
Sellin' me pretty little lies about forever
Mit hübschen kleinen Lügen über das Für immer
You wrote the song and I sang along
Du schriebst das Lied und ich sang mit
How could I have known any better?
Wie hätte ich es besser wissen sollen?
Once upon a time, you were somethin' from a movie
Es war einmal, du warst wie aus einem Film
Boy, I let you know me like nobody knew me
Junge, ich ließ dich mich kennen wie kein anderer
Well, the story begins with us written in the stars
Die Geschichte beginnt mit uns, geschrieben in den Sternen
You painted me a picture of happy ever after
Du maltest mir ein Bild vom glücklichen Ende
Then you flipped the script and you changed the final chapter
Dann drehtest du den Spieß um und ändertest das letzte Kapitel
When you sold me on forever, I guess you left out the part
Als du mich von der Ewigkeit überzeugtest, hast du den Teil weggelassen
Where you break my heart
Wo du mein Herz brichst
With a smile in your eyes
Mit einem Lächeln in deinen Augen
You make promises you can't keep
Machst du Versprechen, die du nicht halten kannst
A goodbye in disguise
Ein Abschied in Verkleidung
Like a sugarcoated bad dream
Wie ein zuckerüberzogener Albtraum
'Cause once upon a time, you were somethin' from a movie
Denn es war einmal, du warst wie aus einem Film
Boy, I let you know me like nobody knew me
Junge, ich ließ dich mich kennen wie kein anderer
Well, the story begins with us written in the stars
Die Geschichte beginnt mit uns, geschrieben in den Sternen
You painted me a picture of happy ever after
Du maltest mir ein Bild vom glücklichen Ende
Then you flipped the script and you changed the final chapter
Dann drehtest du den Spieß um und ändertest das letzte Kapitel
When you sold me on forever, I guess you left out the part
Als du mich von der Ewigkeit überzeugtest, hast du den Teil weggelassen
Where you break my heart
Wo du mein Herz brichst
You strung me along, you led me on
Du hast mich hingehalten, mich an der Nase herumgeführt
Sellin' me pretty little lies about forever
Mit hübschen kleinen Lügen über das Für immer
You wrote the song and I sang along
Du schriebst das Lied und ich sang mit
That's a melody I still remember
Diese Melodie erinnere ich mich noch
'Cause once upon a time, you were somethin' from a movie
Denn es war einmal, du warst wie aus einem Film
Boy, I let you know me like nobody knew me
Junge, ich ließ dich mich kennen wie kein anderer
Well, the story begins with us written in the stars
Die Geschichte beginnt mit uns, geschrieben in den Sternen
You painted me a picture of happy ever after
Du maltest mir ein Bild vom glücklichen Ende
Then you flipped the script and you changed the final chapter
Dann drehtest du den Spieß um und ändertest das letzte Kapitel
When you sold me on forever, I guess you left out the part
Als du mich von der Ewigkeit überzeugtest, hast du den Teil weggelassen
Where you break my heart
Wo du mein Herz brichst
Where you break my heart
Wo du mein Herz brichst





Writer(s): Lillian Balkcom, Constance Powell Balkcom, Rhett Akins, Lydia Grace Vaughan, Eleanor Michael Balkcom


Attention! Feel free to leave feedback.