Lyrics and translation The Castles - De Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Madrugada
Перед Рассветом
No
dejemos
que
Давай
не
позволим,
Se
nos
queme
la
ilusion
Чтобы
наша
иллюзия
сгорела,
Antes
de
que
caiga
el
sol
Прежде
чем
солнце
взойдёт,
Antes
de
que
muera
yo
Прежде
чем
я
умру.
Por
mi
parte
cambiare
Я,
со
своей
стороны,
изменюсь,
Donde
quieras
estaré
Где
ты
захочешь,
там
и
буду,
Mil
caminos
andare
Тысячу
дорог
пройду,
Porque
se...
Потому
что
знаю...
Que
aun
podemos
continuar
Что
мы
ещё
можем
продолжать.
Una
lagrima
va
Одна
слеза
течёт,
Deslisandose
en
mi
piel
Скользит
по
моей
коже,
Y
no
voy
a
permitir
que
esto
vuelva
a
suceder
И
я
не
позволю
этому
случиться
снова.
Por
mi
parte
cambiare
Я,
со
своей
стороны,
изменюсь,
Donde
quieras
estare
Где
ты
захочешь,
там
и
буду,
Mil
caminos
andare
Тысячу
дорог
пройду,
Porque
se...
Потому
что
знаю...
Que
aun
podemos
ver
la
mañana
en
la
ventana
y
poder
escapar
Что
мы
ещё
можем
увидеть
утро
в
окне
и
сбежать
De
madrugada
sin
que
nada
se
nos
vaya
a
cruzar
Перед
рассветом,
чтобы
ничто
нам
не
помешало.
Dejame
buscar
un
sitio
en
otro
lugar
donde
me
pueda
perder
en
tu
cuerpo
sin
querer
Позволь
мне
найти
место
где-нибудь
ещё,
где
я
смогу
потеряться
в
твоём
теле,
сам
того
не
желая.
Por
mi
parte
cambiare
Я,
со
своей
стороны,
изменюсь,
Donde
quieras
estare
Где
ты
захочешь,
там
и
буду,
Mil
caminos
andare
Тысячу
дорог
пройду,
Porque
se...
Потому
что
знаю...
Que
aun
podemos
ver
la
mañana
en
la
ventana
poder
escapar
Что
мы
ещё
можем
увидеть
утро
в
окне
и
сбежать
De
madrugada
sin
que
nada
se
nos
vaya.
Перед
рассветом,
чтобы
ничто
нам
не
помешало.
Ver
la
mañana
en
la
ventana
y
poder
escapar
Увидеть
утро
в
окне
и
сбежать
De
madrugada
sin
que
nada
se
nos
vaya
a
cruzaar
Перед
рассветом,
чтобы
ничто
нам
не
помешало.
Que
aun
podemos
ver
la
mañana
en
la
ventana
poder
escapar
Что
мы
ещё
можем
увидеть
утро
в
окне
и
сбежать
De
madrugada
sin
que
nada
se
nos
vaya.
Перед
рассветом,
чтобы
ничто
нам
не
помешало.
Ver
la
mañana
en
la
ventana
y
poder
escapar
Увидеть
утро
в
окне
и
сбежать
De
madrugada
sin
que
nada
se
nos
vaya
a
cruzar
Перед
рассветом,
чтобы
ничто
нам
не
помешало.
Que
es
lo
que
pasa
aqui?
Что
здесь
происходит?
No
dejemos
que
Давай
не
позволим,
Se
nos
queme
la
ilusion
Чтобы
наша
иллюзия
сгорела,
Antes
de
que
caiga
el
sol
Прежде
чем
солнце
взойдёт,
Antes
de
que
muera
yo
Прежде
чем
я
умру.
Por
mi
parte
cambiare
Я,
со
своей
стороны,
изменюсь,
Dinde
quieras
estare
Где
ты
захочешь,
там
и
буду,
Mil
caminos
andare
Тысячу
дорог
пройду,
Porque
se...
Потому
что
знаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.