The Castles - De Madrugada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Castles - De Madrugada




De Madrugada
Перед Рассветом
No dejemos que
Давай не позволим,
Se nos queme la ilusion
Чтобы наша иллюзия сгорела,
Antes de que caiga el sol
Прежде чем солнце взойдёт,
Antes de que muera yo
Прежде чем я умру.
Por mi parte cambiare
Я, со своей стороны, изменюсь,
Donde quieras estaré
Где ты захочешь, там и буду,
Mil caminos andare
Тысячу дорог пройду,
Porque se...
Потому что знаю...
Que aun podemos continuar
Что мы ещё можем продолжать.
Una lagrima va
Одна слеза течёт,
Deslisandose en mi piel
Скользит по моей коже,
Y no voy a permitir que esto vuelva a suceder
И я не позволю этому случиться снова.
Por mi parte cambiare
Я, со своей стороны, изменюсь,
Donde quieras estare
Где ты захочешь, там и буду,
Mil caminos andare
Тысячу дорог пройду,
Porque se...
Потому что знаю...
Que aun podemos ver la mañana en la ventana y poder escapar
Что мы ещё можем увидеть утро в окне и сбежать
De madrugada sin que nada se nos vaya a cruzar
Перед рассветом, чтобы ничто нам не помешало.
Dejame buscar un sitio en otro lugar donde me pueda perder en tu cuerpo sin querer
Позволь мне найти место где-нибудь ещё, где я смогу потеряться в твоём теле, сам того не желая.
Por mi parte cambiare
Я, со своей стороны, изменюсь,
Donde quieras estare
Где ты захочешь, там и буду,
Mil caminos andare
Тысячу дорог пройду,
Porque se...
Потому что знаю...
Que aun podemos ver la mañana en la ventana poder escapar
Что мы ещё можем увидеть утро в окне и сбежать
De madrugada sin que nada se nos vaya.
Перед рассветом, чтобы ничто нам не помешало.
Ver la mañana en la ventana y poder escapar
Увидеть утро в окне и сбежать
De madrugada sin que nada se nos vaya a cruzaar
Перед рассветом, чтобы ничто нам не помешало.
Que aun podemos ver la mañana en la ventana poder escapar
Что мы ещё можем увидеть утро в окне и сбежать
De madrugada sin que nada se nos vaya.
Перед рассветом, чтобы ничто нам не помешало.
Ver la mañana en la ventana y poder escapar
Увидеть утро в окне и сбежать
De madrugada sin que nada se nos vaya a cruzar
Перед рассветом, чтобы ничто нам не помешало.
Auuuu
Аааауу
¡hey!
Эй!
Que es lo que pasa aqui?
Что здесь происходит?
No dejemos que
Давай не позволим,
Se nos queme la ilusion
Чтобы наша иллюзия сгорела,
Antes de que caiga el sol
Прежде чем солнце взойдёт,
Antes de que muera yo
Прежде чем я умру.
Por mi parte cambiare
Я, со своей стороны, изменюсь,
Dinde quieras estare
Где ты захочешь, там и буду,
Mil caminos andare
Тысячу дорог пройду,
Porque se...
Потому что знаю...






Attention! Feel free to leave feedback.