Lyrics and translation The Castles - Sé Que No Estás Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía
me
acuerdo
de
tu
perfume
Я
все
еще
помню
твои
духи.
Y
de
cada
beso,
que
gaste
en
tu
piel
И
от
каждого
поцелуя,
который
я
трачу
на
твоей
коже,
Cuando
fuiste
mía,
yo
tuyo
también.
Когда
ты
была
моей,
я
тоже
была
твоей.
Y
nos
sorprendió
el
amanecer...
И
нас
поразил
рассвет...
Ya
ha
pasado
un
tiempo,
lejos
te
haz
hido...
Прошло
какое-то
время,
далеко
ты
сделаешь
себя
Хидо...
Y
aunque
no
te
tengo,
no
te
olvido...
И
хотя
у
меня
нет
тебя,
я
не
забываю
тебя...
Porque
en
tus
brazos,
aprendí
a
creer...
Потому
что
в
твоих
объятиях
я
научился
верить...
Y
ahora
que
no
estas
no
sé
que
hacer...
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
не
знаю,
что
делать...
Vivo
De
Recuerdos
Sueño
Que
Te
Tengo
Pero...
Hoy
me
toca
ver.
Я
Живу
Воспоминаниями
О
Мечте,
Что
У
Меня
Есть
Ты,
Но...
Сегодня
моя
очередь
смотреть.
Que
ya
estas
con
otro
y
sonriente
en
fotos
Что
вы
уже
с
другим
и
улыбаетесь
на
фотографиях
Pero...
Se
que
no
estas
bien
Перо...
Я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
Todavía
me
acuerdo
de
tu
vestido...
Я
все
еще
помню
твое
платье...
Y
cuando
bailamos,
la
primera
vez
И
когда
мы
танцуем,
в
первый
раз
Decias
que
por
siempre,
me
ibas
a
querer...
Ты
сказал,
что
навсегда,
ты
будешь
любить
меня...
Pero
tus
promesas
se
quedaron
en
palabras,
mujer.
Но
твои
обещания
остались
в
словах,
женщина.
Vivo
de...
Recuerdos.
Sueño
que...
Te
tengo
Я
живу...
Привет.
Я
мечтаю
об
этом...
Я
держу
тебя.
Pero,
hoy
me
toca
ver:
Но
сегодня
я
должен
увидеть,:
Que
ya
estas
con
otro
y
sonriente
en
fotos.
Что
ты
уже
с
другим
и
улыбаешься
на
фотографиях.
Pero,
se
que
no
estas
bien.
Но
я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
No
esperes
que
yo
me
crea
ese
cuento,
porque
en
este
momento.
Не
жди,
что
я
поверю
этой
сказке,
потому
что
прямо
сейчас.
No
estas
feliz
con
él
Ты
не
счастлива
с
ним.
No
creas
que
lo
que
yo
siento
no
es
Не
думай,
что
то,
что
я
чувствую,
не
Arrepentimiento
por
haberte
dejado
ir
mujer
Сожаление
о
том,
что
отпустил
тебя,
женщина.
Porque
tu
puedes
pretender
todo
lo
que
quieras.
Потому
что
ты
можешь
притворяться,
что
хочешь.
Pero
sabes
que
en
tu
vida
son
una
herida
abierta.
Но
вы
знаете,
что
в
вашей
жизни
это
открытая
рана.
No
vas
a
lograr
poderme
olvidar
Ты
не
сможешь
забыть
меня.
Porque
fallas
cada
vez
que
lo
intentas
Потому
что
ты
терпишь
неудачу
каждый
раз,
когда
пытаешься.
Vivo
de:
Recuerdos.
Sueño
que:
Te
tengo
pero,
hoy
me
toca
ver...
Я
живу
от:
воспоминания.
Я
мечтаю,
что:
у
меня
есть
ты,
но
сегодня
моя
очередь
видеть...
Que
ya
estas
con
otro
y
sonriente
en
fotos.
Что
ты
уже
с
другим
и
улыбаешься
на
фотографиях.
Pero,
sé
qué
no
estas
bien.
Но
я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
Sé
qué
no
estas
bien.
Я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
Sé
qué
no
estas
bien,
mujer
Я
знаю,
что
ты
не
в
порядке,
женщина.
Se
que
no
estas
bien.
Я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
Yo
sé
qué
no
estas
bien.
Я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
Sé
qué
no
estas
bien.
Я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
Sé
qué
no
estas
bien,
mujer
Я
знаю,
что
ты
не
в
порядке,
женщина.
Se
que
no
estas
bien.
Я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
Yo
sé
qué
no
estas
bien.
Я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
Y
aún
me
acuerdo
de
tu
vestido...
И
я
до
сих
пор
помню
твое
платье...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julian castillo, sebastian castillo, pablo castillo, juan diego castillo
Attention! Feel free to leave feedback.