Lyrics and translation The Castles - Sé Que No Estás Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Que No Estás Bien
Знаю, Что Тебе Плохо
Todavía
me
acuerdo
de
tu
perfume
Я
до
сих
пор
помню
твой
аромат
Y
de
cada
beso,
que
gaste
en
tu
piel
И
каждый
поцелуй,
что
подарил
твоей
коже
Cuando
fuiste
mía,
yo
tuyo
también.
Когда
ты
была
моей,
а
я
твоим.
Y
nos
sorprendió
el
amanecer...
И
нас
застал
рассвет...
Ya
ha
pasado
un
tiempo,
lejos
te
haz
hido...
Прошло
уже
время,
ты
далеко
ушла...
Y
aunque
no
te
tengo,
no
te
olvido...
И
хоть
тебя
нет
рядом,
я
не
забыл
тебя...
Porque
en
tus
brazos,
aprendí
a
creer...
Ведь
в
твоих
объятиях
я
научился
верить...
Y
ahora
que
no
estas
no
sé
que
hacer...
А
теперь,
когда
тебя
нет,
я
не
знаю,
что
делать...
Vivo
De
Recuerdos
Sueño
Que
Te
Tengo
Pero...
Hoy
me
toca
ver.
Живу
воспоминаниями,
мечтаю,
что
ты
со
мной,
но...
Сегодня
мне
приходится
видеть.
Que
ya
estas
con
otro
y
sonriente
en
fotos
Что
ты
уже
с
другим
и
улыбаешься
на
фото
Pero...
Se
que
no
estas
bien
Но...
Я
знаю,
что
тебе
плохо
Todavía
me
acuerdo
de
tu
vestido...
Я
до
сих
пор
помню
твое
платье...
Y
cuando
bailamos,
la
primera
vez
И
когда
мы
танцевали
в
первый
раз
Decias
que
por
siempre,
me
ibas
a
querer...
Ты
говорила,
что
будешь
любить
меня
вечно...
Pero
tus
promesas
se
quedaron
en
palabras,
mujer.
Но
твои
обещания
так
и
остались
словами.
Vivo
de...
Recuerdos.
Sueño
que...
Te
tengo
Живу...
Воспоминаниями.
Мечтаю,
что...
Ты
со
мной
Pero,
hoy
me
toca
ver:
Но
сегодня
мне
приходится
видеть:
Que
ya
estas
con
otro
y
sonriente
en
fotos.
Что
ты
уже
с
другим
и
улыбаешься
на
фото.
Pero,
se
que
no
estas
bien.
Но
я
знаю,
что
тебе
плохо.
No
esperes
que
yo
me
crea
ese
cuento,
porque
en
este
momento.
Не
жди,
что
я
поверю
этой
сказке,
потому
что
сейчас.
No
estas
feliz
con
él
Ты
не
счастлива
с
ним
No
creas
que
lo
que
yo
siento
no
es
Не
думай,
что
я
не
чувствую
Arrepentimiento
por
haberte
dejado
ir
mujer
Раскаяния
за
то,
что
отпустил
тебя
Porque
tu
puedes
pretender
todo
lo
que
quieras.
Ведь
ты
можешь
притворяться
сколько
угодно.
Pero
sabes
que
en
tu
vida
son
una
herida
abierta.
Но
ты
знаешь,
что
в
твоей
жизни
это
открытая
рана.
No
vas
a
lograr
poderme
olvidar
Ты
не
сможешь
меня
забыть
Porque
fallas
cada
vez
que
lo
intentas
Потому
что
ты
терпишь
неудачу
каждый
раз,
когда
пытаешься
Vivo
de:
Recuerdos.
Sueño
que:
Te
tengo
pero,
hoy
me
toca
ver...
Живу:
Воспоминаниями.
Мечтаю,
что:
Ты
со
мной,
но
сегодня
мне
приходится
видеть...
Que
ya
estas
con
otro
y
sonriente
en
fotos.
Что
ты
уже
с
другим
и
улыбаешься
на
фото.
Pero,
sé
qué
no
estas
bien.
Но
я
знаю,
что
тебе
плохо.
Sé
qué
no
estas
bien.
Знаю,
что
тебе
плохо.
Sé
qué
no
estas
bien,
mujer
Знаю,
что
тебе
плохо.
Se
que
no
estas
bien.
Знаю,
что
тебе
плохо.
Yo
sé
qué
no
estas
bien.
Я
знаю,
что
тебе
плохо.
Sé
qué
no
estas
bien.
Знаю,
что
тебе
плохо.
Sé
qué
no
estas
bien,
mujer
Знаю,
что
тебе
плохо.
Se
que
no
estas
bien.
Знаю,
что
тебе
плохо.
Yo
sé
qué
no
estas
bien.
Я
знаю,
что
тебе
плохо.
Y
aún
me
acuerdo
de
tu
vestido...
И
я
до
сих
пор
помню
твое
платье...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julian castillo, sebastian castillo, pablo castillo, juan diego castillo
Attention! Feel free to leave feedback.