Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder Rumbles
Donner grollt
I
like
the
rays
that
blaze
at
the
break
of
dawn
Ich
mag
die
Strahlen,
die
bei
Tagesanbruch
lodern
I
like
the
way
that
my
heart
races
when
the
bright
lights
call
Ich
mag
es,
wie
mein
Herz
rast,
wenn
die
hellen
Lichter
rufen
I
like
the
spells
they
make
at
the
black
cauldron
Ich
mag
die
Zaubersprüche,
die
sie
am
schwarzen
Kessel
machen
I
like
the
crazy
hair
raisers
gettin'
it
on
Ich
mag
die
Verrückten,
die
es
miteinander
treiben
And
the
thunder
rumbles
(lightning
will
strike)
Und
der
Donner
grollt
(der
Blitz
wird
einschlagen)
And
the
thunder
rumbles
Und
der
Donner
grollt
I
like
the
waist
down,
shake
down,
foot
stomp
ball
Ich
mag
den
Hüftschwung,
das
Beben,
den
Fußstampf-Ball
I
like
the
gris-gris
gumbo
ya
ya
ghost
of
Dr
John
Ich
mag
das
Gris-Gris
Gumbo
Ya
Ya,
den
Geist
von
Dr.
John
I
like
the
space
'tween
words
where
the
angels
fall
Ich
mag
den
Raum
zwischen
den
Worten,
wo
die
Engel
fallen
I
like
the
killer
cat
that
steps
into
the
crawfish
brawl
Ich
mag
die
Killerkatze,
die
in
die
Flusskrebs-Schlägerei
einsteigt
And
the
thunder
rumbles
(lightning
will
strike)
Und
der
Donner
grollt
(der
Blitz
wird
einschlagen)
And
the
thunder
rumbles
Und
der
Donner
grollt
And
the
thunder
rumbles
(bring
on
the
thunder)
Und
der
Donner
grollt
(bring
den
Donner)
And
the
drums
go
bum-bum,
bum-bum,
bum,
bum
Und
die
Trommeln
machen
bum-bum,
bum-bum,
bum,
bum
Don't
let
them
change
you,
they'll
just
turn
your
heart
to
stone
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
verändern,
sie
werden
dein
Herz
nur
zu
Stein
machen
I
like
the
lights
that
shine
on
the
distant
shore
Ich
mag
die
Lichter,
die
am
fernen
Ufer
scheinen
I
like
the
blinding
city
where
my
dreams
are
born
Ich
mag
die
blendende
Stadt,
in
der
meine
Träume
geboren
werden
I
like
the
rush
and
the
shudder
of
the
stadium
roar
Ich
mag
den
Rausch
und
das
Beben
des
Stadiongebrülls
Where
the
underdogs
rise
and
the
giants
fall
Wo
die
Außenseiter
aufsteigen
und
die
Giganten
fallen
And
the
thunder
rumbles
(feel
the
room
tremble)
Und
der
Donner
grollt
(fühl,
wie
der
Raum
bebt)
And
the
thunder
rumbles
(the
windows
shake)
Und
der
Donner
grollt
(die
Fenster
zittern)
And
the
thunder
rumbles
(feel
the
Earth
move)
Und
der
Donner
grollt
(fühl,
wie
die
Erde
sich
bewegt)
And
the
drums
go
bum-bum,
bum-bum,
bum,
bum
Und
die
Trommeln
machen
bum-bum,
bum-bum,
bum,
bum
When
the
thunder
rumbles
(reign
it
down)
Wenn
der
Donner
grollt
(lass
es
regnen)
And
when
the
thunder
rumbles
Und
wenn
der
Donner
grollt
When
the
thunder
rumbles
(let
the
lightning
strike)
Wenn
der
Donner
grollt
(lass
den
Blitz
einschlagen)
And
the
drums
go
bum-bum,
bum-bum,
bum,
bum
Und
die
Trommeln
machen
bum-bum,
bum-bum,
bum,
bum
And
the
thunder
rumbles
(bring
on
the
thunder)
Und
der
Donner
grollt
(bring
den
Donner)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Riebl
Attention! Feel free to leave feedback.