The Cat Empire - Thunder Rumbles - translation of the lyrics into German

Thunder Rumbles - The Cat Empiretranslation in German




Thunder Rumbles
Donner grollt
I like the rays that blaze at the break of dawn
Ich mag die Strahlen, die bei Tagesanbruch lodern
I like the way that my heart races when the bright lights call
Ich mag es, wie mein Herz rast, wenn die hellen Lichter rufen
I like the spells they make at the black cauldron
Ich mag die Zaubersprüche, die sie am schwarzen Kessel machen
I like the crazy hair raisers gettin' it on
Ich mag die Verrückten, die es miteinander treiben
And the thunder rumbles (lightning will strike)
Und der Donner grollt (der Blitz wird einschlagen)
And the thunder rumbles
Und der Donner grollt
I like the waist down, shake down, foot stomp ball
Ich mag den Hüftschwung, das Beben, den Fußstampf-Ball
I like the gris-gris gumbo ya ya ghost of Dr John
Ich mag das Gris-Gris Gumbo Ya Ya, den Geist von Dr. John
I like the space 'tween words where the angels fall
Ich mag den Raum zwischen den Worten, wo die Engel fallen
I like the killer cat that steps into the crawfish brawl
Ich mag die Killerkatze, die in die Flusskrebs-Schlägerei einsteigt
And the thunder rumbles (lightning will strike)
Und der Donner grollt (der Blitz wird einschlagen)
And the thunder rumbles
Und der Donner grollt
And the thunder rumbles (bring on the thunder)
Und der Donner grollt (bring den Donner)
And the drums go bum-bum, bum-bum, bum, bum
Und die Trommeln machen bum-bum, bum-bum, bum, bum
Don't let them change you, they'll just turn your heart to stone
Lass nicht zu, dass sie dich verändern, sie werden dein Herz nur zu Stein machen
I like the lights that shine on the distant shore
Ich mag die Lichter, die am fernen Ufer scheinen
I like the blinding city where my dreams are born
Ich mag die blendende Stadt, in der meine Träume geboren werden
I like the rush and the shudder of the stadium roar
Ich mag den Rausch und das Beben des Stadiongebrülls
Where the underdogs rise and the giants fall
Wo die Außenseiter aufsteigen und die Giganten fallen
And the thunder rumbles (feel the room tremble)
Und der Donner grollt (fühl, wie der Raum bebt)
And the thunder rumbles (the windows shake)
Und der Donner grollt (die Fenster zittern)
And the thunder rumbles (feel the Earth move)
Und der Donner grollt (fühl, wie die Erde sich bewegt)
And the drums go bum-bum, bum-bum, bum, bum
Und die Trommeln machen bum-bum, bum-bum, bum, bum
When the thunder rumbles (reign it down)
Wenn der Donner grollt (lass es regnen)
And when the thunder rumbles
Und wenn der Donner grollt
When the thunder rumbles (let the lightning strike)
Wenn der Donner grollt (lass den Blitz einschlagen)
And the drums go bum-bum, bum-bum, bum, bum
Und die Trommeln machen bum-bum, bum-bum, bum, bum
And the thunder rumbles (bring on the thunder)
Und der Donner grollt (bring den Donner)





Writer(s): Felix Riebl


Attention! Feel free to leave feedback.