Lyrics and translation The Cat Empire - Won't Be Afraid
Well
I′ve
been
at
the
top
of
a
cliff
and
seen
ships
go
sailing
away
Я
был
на
вершине
утеса
и
видел,
как
уплывают
корабли.
And
I've
watched
the
sea
turn
green
and
bright
blue
fish
swim
in
the
shade
И
я
видел,
как
море
зеленеет
и
ярко-синие
рыбы
плавают
в
тени.
I′ve
imagined
skies
in
reverse
and
heard
stormy
mountains
collide
Я
представлял
небеса
в
обратном
направлении
и
слышал,
как
грозовые
горы
сталкиваются.
And
I
was
there
by
the
shore
on
the
night
when
the
stars
all
married
the
tide
И
я
был
там
на
берегу
в
ту
ночь,
когда
все
звезды
вышли
замуж
за
прилив.
When
the
time
arrives
Когда
придет
время
...
We
must
form
a
line
Мы
должны
выстроиться
в
линию.
Would
you
stand
and
take
my
side
Ты
встанешь
и
встанешь
на
мою
сторону
Would
you
take
my
side?
Ты
встанешь
на
мою
сторону?
Won't
be
afraid
Я
не
буду
бояться.
Won't
be
afraid
Я
не
буду
бояться.
When
the
evening
takes
all
of
the
colour
out
of
my
day
Когда
вечер
забирает
все
краски
из
моего
дня
...
And
the
morning
is
as
far
as
it
could
ever
be
away
И
утро
так
далеко,
как
только
может
быть.
And
now
we′ve
journeyed
through
the
world
as
if
our
dreams
were
an
ocean
to
wade
И
теперь
мы
путешествовали
по
миру,
как
будто
наши
мечты
были
океаном,
который
нужно
перейти
вброд.
Underwater
kites
they
glide
like
a
friendship
set
on
a
wave
Подводные
воздушные
змеи
они
скользят
как
дружба
на
волне
When
the
time
arrives
Когда
придет
время
...
We
must
form
a
line
Мы
должны
выстроиться
в
линию.
Would
you
stand
and
take
my
side
Ты
встанешь
и
встанешь
на
мою
сторону
Would
you
take
my
side?
Ты
встанешь
на
мою
сторону?
No
I
won′t
be
afraid
Нет
я
не
буду
бояться
You
know
I
won't
be
afraid
Ты
знаешь,
я
не
буду
бояться.
When
the
evening
takes
all
of
the
colour
out
of
my
day
Когда
вечер
забирает
все
краски
из
моего
дня
...
And
the
morning
is
as
far
as
it
could
ever
be
away
И
утро
так
далеко,
как
только
может
быть.
And
maybe
I′m
afraid
of
fools
the
children
that
are
saved
И
может
быть
я
боюсь
дураков
детей
которые
спасены
And
maybe
I'm
not
certain
when
they′ll
draw
the
final
curtain
И,
может
быть,
я
не
уверен,
когда
они
опустят
последний
занавес.
The
woman
in
the
water
and
the
baby
in
the
bath
Женщина
в
воде
и
ребенок
в
ванне.
And
the
morning
is
as
far
as
it
could
ever
be
away
И
утро
так
далеко,
как
только
может
быть.
No
I
won't
be
afraid
Нет
я
не
буду
бояться
You
know
I
won′t
be
afraid
Ты
знаешь,
я
не
буду
бояться.
When
the
evening
takes
all
of
the
colour
out
of
my
day
Когда
вечер
забирает
все
краски
из
моего
дня
...
And
the
morning
is
as
far
as
it
could
ever
be
away
И
утро
так
далеко,
как
только
может
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry James Angus, Oliver James Mcgill, Felix Riebl, Ryan Monro, Will James Hull-brown
Attention! Feel free to leave feedback.