Lyrics and translation The Chain Gang of 1974 - Champagne Saturday
It
got
easy,
wasting
breath
on
passing
days
Это
стало
легко,
тратить
дыхание
на
уходящие
дни.
Please
release
me,
'cause
I
can't
be
caught
in
vain
Пожалуйста,
отпусти
меня,
потому
что
я
не
могу
быть
пойман
напрасно.
Never
enough
to
give
it
up,
always
too
much
to
miss
the
touch
Никогда
не
достаточно,
чтобы
отказаться
от
этого,
всегда
слишком
много,
чтобы
пропустить
прикосновение.
I
need
a
place
to
take
this
in,
was
it
too
far,
was
it
a
sin?
Мне
нужно
место,
чтобы
принять
это,
было
ли
это
слишком
далеко,
было
ли
это
грехом?
I
got
hazy
on
a
champagne
Saturday
В
субботу,
когда
я
пил
шампанское,
у
меня
закружилась
голова.
Fucked
and
lazy,
I
think
I'm
too
old
to
run
away
Трахнутый
и
ленивый,
я
думаю,
что
слишком
стар,
чтобы
убегать.
I
get
so
high
to
numb
it
up,
you
bend
and
bend
to
make
it
rough
Я
поднимаюсь
так
высоко,
чтобы
заглушить
его,
а
ты
наклоняешься
и
наклоняешься,
чтобы
сделать
его
грубым.
The
sky
is
gray,
now
take
that
in
Небо
серое,
а
теперь
прими
это
к
сведению.
Don't
hesitate,
I
need
a
friend
Не
сомневайся,
мне
нужен
друг.
Slow
nights
fading,
head
in
hands
Медленно
угасающие
ночи,
голова
в
руках.
I
hope
I'm
not
jaded
so
much
that
I
cannot
give
myself
away
Надеюсь,
я
не
настолько
измучена,
чтобы
не
выдать
себя.
And
live
with
a
heart
that
has
no
name
И
жить
с
сердцем,
у
которого
нет
имени.
Slow
nights
making
it
so
easy
to
blame
Медленные
ночи
делают
это
так
легко
обвинить
Falling
from
above
like
a
retro
kind
of
love
Падаю
сверху,
как
ретро-любовь.
Breaking
hearts
for
you
(hearts
for
you)
Разбиваю
сердца
ради
тебя
(сердца
ради
тебя).
Now
I
know
for
sure
that
my
pain
is
not
for
her
Теперь
я
точно
знаю,
что
моя
боль
не
для
нее.
Breaking
hearts
for
two
(hearts
for
two)
Разбиваю
сердца
на
двоих
(сердца
на
двоих)
It
got
easy,
slow
nights
fading,
head
in
hands
Стало
легко,
медленно
угасают
ночи,
голова
в
руках.
I
hope
I'm
not
jaded
so
much
that
I
cannot
give
myself
away
Надеюсь,
я
не
настолько
измучена,
чтобы
не
выдать
себя.
And
live
with
a
heart
that
has
no
name
И
жить
с
сердцем,
у
которого
нет
имени.
Slow
nights
making
it
so
easy
to
blame
Медленные
ночи
делают
это
так
легко
обвинить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Motte, Kamtin Mohager
Attention! Feel free to leave feedback.