The Chain Gang of 1974 - Do You Mind? - translation of the lyrics into German

Do You Mind? - The Chain Gang of 1974translation in German




Do You Mind?
Stört es dich?
Maybe I'm lost in the moonlight
Vielleicht habe ich mich im Mondlicht verloren
I think it's been 'bout a week
Ich glaube, es ist ungefähr eine Woche her
Maybe I'll lay in the garden
Vielleicht lege ich mich in den Garten
But I don't think I can sleep
Aber ich glaube nicht, dass ich schlafen kann
I have a long, long way to go
Ich habe einen langen, langen Weg vor mir
To a place where no one knows
Zu einem Ort, den niemand kennt
Where the flowers raise the sky
Wo die Blumen den Himmel heben
And I can't smile without a fight
Und ich kann nicht ohne Kampf lächeln
Do you mind if I tell you that I'm not over
Stört es dich, wenn ich dir sage, dass ich nicht darüber hinweg bin
That night, that night? (Ah-ah-ah)
Über jene Nacht, jene Nacht? (Ah-ah-ah)
Do you mind if I tell you that I'm not over
Stört es dich, wenn ich dir sage, dass ich nicht darüber hinweg bin
That high from that night? (Ah-ah-ah)
Über jenes Hochgefühl von jener Nacht? (Ah-ah-ah)
Right now I'm gone with the current
Gerade jetzt treibe ich mit der Strömung
Daydreaming out in the sea
Tagträumend draußen auf dem Meer
Mistakes are meant to repeat
Fehler sind dazu bestimmt, sich zu wiederholen
But will you even remember me?
Aber wirst du dich überhaupt an mich erinnern?
I used to be so young and new
Früher war ich so jung und neu
Now I'm craving all of youth
Jetzt sehne ich mich nach aller Jugend
You're a problem I can't kick
Du bist ein Problem, das ich nicht loswerde
I'm so cliché, it makes me sick
Ich bin so klischeehaft, es macht mich krank
Do you mind if I tell you that I'm not over
Stört es dich, wenn ich dir sage, dass ich nicht darüber hinweg bin
That night, that night? (Ah-ah-ah)
Über jene Nacht, jene Nacht? (Ah-ah-ah)
Do you mind if I tell you that I'm not over
Stört es dich, wenn ich dir sage, dass ich nicht darüber hinweg bin
That high from that night? (Ah-ah-ah)
Über jenes Hochgefühl von jener Nacht? (Ah-ah-ah)
Do you mind if I tell you that I'm not over
Stört es dich, wenn ich dir sage, dass ich nicht darüber hinweg bin
That night, that night?
Über jene Nacht, jene Nacht?
Do you mind if I tell you that I'm not over
Stört es dich, wenn ich dir sage, dass ich nicht darüber hinweg bin
That high from that night?
Über jenes Hochgefühl von jener Nacht?
Do you mind if I tell you that I'm not over
Stört es dich, wenn ich dir sage, dass ich nicht darüber hinweg bin
That night, that night? (Ah-ah-ah)
Über jene Nacht, jene Nacht? (Ah-ah-ah)
Do you mind if I tell you that I'm not over
Stört es dich, wenn ich dir sage, dass ich nicht darüber hinweg bin
That high from that night?
Über jenes Hochgefühl von jener Nacht?





Writer(s): Jason Alexander Suwito, Kamtin Mohager


Attention! Feel free to leave feedback.