Lyrics and translation The Chain Gang of 1974 - Sleepwalking (Juventa Radio Edit)
Destiny
turned
her
face,
nightmares
and
violent
shapes
Судьба
перевернула
ее
лицо,
кошмары
и
жестокие
формы.
State
of
dreaming
has
left
me
numb
Состояние
сна
заставило
меня
онеметь.
Blue
eyes
and
wandering
lips,
true
lies
with
fingertips
Голубые
глаза
и
блуждающие
губы,
настоящая
ложь
кончиками
пальцев.
Hidden
tales
of
forbidden
love
Скрытые
истории
о
запретной
любви.
You've
left
me
miserable,
miserable,
miserable,
miserable
Ты
оставил
меня
несчастной,
несчастной,
несчастной,
несчастной.
Love,
you've
left
me
miserable,
miserable,
miserable,
miserable
Любовь,
ты
оставила
меня
несчастной,
несчастной,
несчастной,
несчастной.
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Visions
of
better
times,
kingdoms
and
lilac
wine
Видения
лучших
времен,
царств
и
сиреневого
вина.
Why
did
God
fail
to
improve
us
Почему
Бог
не
смог
улучшить
нас?
Teardrops
of
acid
rain
burning
down
through
my
veins
Слезы
кислотного
дождя
сгорают
в
моих
венах.
Can't
I
just
sleep
for
now
Разве
я
не
могу
просто
уснуть?
Now
despite
my
fears,
I
dance
for
you
and
did
what
others
knew
Теперь,
несмотря
на
мои
страхи,
я
танцую
для
тебя
и
делаю
то,
что
знают
другие.
I
would
care,
would
wait
and
live
again
more
desperate,
desperate
Мне
было
бы
не
все
равно,
я
бы
подождал
и
снова
жил
в
отчаянии,
в
отчаянии.
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Может,
мы
просто
ходим
во
сне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RYAN OGREN, JAMES BAILEY, RAMI JRADE, KAMTIN MOHAGER
Attention! Feel free to leave feedback.