The Chain Gang of 1974 - Sleepwalking - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Chain Gang of 1974 - Sleepwalking




Sleepwalking
Лунатизм
Destiny turned her face
Судьба отвернулась от меня,
Nightmares and violent shapes
Кошмары и жуткие образы,
The state of dreaming has left me numb
Состояние сна оставило меня оцепеневшим.
Blue eyes and wandering lips
Голубые глаза и блуждающие губы,
True lies through fingertips
Правда, ложь - все в твоих кончиках пальцев,
Hidden tales of forbidden
Скрытые истории запретной
Love
любви.
You've left me miserable
Ты сделала меня несчастным.
Miserable, miserable, miserable
Несчастным, несчастным, несчастным.
Love
Любовь,
You've left me miserable
ты сделала меня несчастным.
Miserable, miserable, miserable
Несчастным, несчастным, несчастным.
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
Visions of better times
Видения лучших времен,
Kingdoms and lilac wine
Королевства и сиреневое вино.
Why did God fail to improve us?
Почему Бог не смог нас улучшить?
Teardrops of acid rain
Слезы кислотного дождя,
Burning down through my veins
Прожигают мои вены.
Can't I just sleep for a night?
Разве я не могу просто поспать хоть одну ночь?
Well
Что ж,
Despite my fears
несмотря на мои страхи,
I dance for you
я танцую для тебя
And did what others do
и делаю то, что делают другие.
Well
Что ж,
When can one wake and live again?
когда же можно проснуться и жить снова?
I'm desperate, desperate (yeah!)
Я в отчаянии, в отчаянии (да!).
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
(Yeah!)
(Да!)
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
(Well, despite my fears, I dance for you)
(Что ж, несмотря на мои страхи, я танцую для тебя)
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
(Well, when can one wake and live again?)
(Что ж, когда же можно проснуться и жить снова?)
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.
Maybe we're just sleepwalking
Может быть, мы просто лунатики.





Writer(s): Nick Bailey, James Nicholas Bailey, Rami Jrade, Ryan Ogren, Kamtin Mohager, Rami Samir Jrade


Attention! Feel free to leave feedback.