Lyrics and translation The Chainsmokers feat. GRACEY - Think Of Us - Winter Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think Of Us - Winter Version
Думаю о нас - Зимняя версия
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Let's
do
it
Давай
сделаем
это
Oh-oh,
oh,
wave,
oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о,
волна,
о-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh,
wave,
wave,
oh-oh-oh
О-о,
о,
волна,
волна,
о-о-о
Oh-oh,
oh,
wave,
oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о,
волна,
о-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh,
wave,
wave,
oh-oh-oh
О-о,
о,
волна,
волна,
о-о-о
I've
been
thinking
more
about
you
lately
Я
все
чаще
думаю
о
тебе
в
последнее
время
All
the
memories
are
driving
me
crazy
Все
воспоминания
сводят
меня
с
ума
Although,
I
know
I
don't
want
your
body
Хотя,
я
знаю,
что
мне
не
нужно
твое
тело
But
I
heard
from
a
friend
of
a
friend
Но
я
слышала
от
друга
друга
Life
is
moving
on
without
me
Что
жизнь
продолжается
без
меня
Even
calling
other
lovers
your
baby
Ты
даже
называешь
других
своих
возлюбленных
«деткой»
I
knew
that
you
would
eventually
Я
знала,
что
ты
в
конце
концов
это
сделаешь
But
it
still
feels
strange
Но
это
все
еще
кажется
странным
As
I
drift
away
Пока
я
отдаляюсь
And
you
touch
her
hips
like
that
И
ты
прикасаешься
к
ее
бедрам
вот
так
Am
I
on
your
brain?
Я
у
тебя
в
голове?
Is
always
a
part
of
me,
part
of
you
now,
baby?
Осталась
ли
частичка
меня
в
тебе,
милый?
I
still
think,
do
you
still
think
of
us?
Я
все
еще
думаю,
думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
I
still
wonder,
do
you
wanna
touch?
Мне
все
еще
интересно,
хочешь
ли
ты
коснуться
меня?
If
you
could,
would
you
still
call
me
up?
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
Do
you
still
think
of
us?
Думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
214,
sittin'
back
of
the
bus
214,
сижу
в
конце
автобуса
Hiding
around
my
neighborhood
Прячусь
по
соседству
If
you
could,
would
you
still
call
me
up?
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
Do
you
still
think
of
us?
Думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
I
still
think,
do
you
still
think
of
us?
Я
все
еще
думаю,
думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
I
still
wonder,
do
you
want
to
touch?
Мне
все
еще
интересно,
хочешь
ли
ты
коснуться
меня?
If
you
could,
would
you
still
call
me
up?
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
Do
you
still
think
of
us?
Думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
214,
sittin'
back
of
the
bus
214,
сижу
в
конце
автобуса
Riding
around
my
neighborhood
Катаюсь
по
своему
району
If
you
could,
would
you
still
call
me
up?
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
Do
you
still
think
of
us?
Думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
Everything
that
we
wanted,
we'd
outgrown
Все,
чего
мы
хотели,
мы
переросли
But
still
I
don't
Но
мне
все
еще
не
Don't
like
knowing
that
you're
not
on
your
own
Не
нравится
знать,
что
ты
не
один
Can
someone
tell
my
ego
Может
кто-нибудь
скажет
моему
эго
'Cause
she
won't
let
me
let
it
go?
Потому
что
она
не
позволяет
мне
отпустить
это?
She's
obsessin'
and
guessin'
answers
to
things
Она
одержима
и
гадает
ответы
на
вопросы
She'll
never
know,
oh
yeah
Которые
она
никогда
не
узнает,
о
да
As
I
drift
away
Пока
я
отдаляюсь
And
you
touch
her
hips
like
that,
yeah
И
ты
прикасаешься
к
ее
бедрам
вот
так,
да
Am
I
on
your
brain?
Я
у
тебя
в
голове?
Is
always
a
part
of
me,
part
of
you
now,
baby?
Осталась
ли
частичка
меня
в
тебе,
милый?
I
still
think,
do
you
still
think
of
us?
Я
все
еще
думаю,
думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
I
still
wonder,
do
you
want
to
touch?
Мне
все
еще
интересно,
хочешь
ли
ты
коснуться
меня?
If
you
could,
would
you
still
call
me
up?
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
Do
you
still
think
of
us?
Думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
214,
sittin'
back
of
the
bus
214,
сижу
в
конце
автобуса
Hiding
around
my
neighborhood
Прячусь
по
соседству
If
you
could,
would
you
still
call
me
up?
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
Do
you
still,
yeah?
Думаешь
ли
ты
еще,
да?
I
still
think,
do
you
still
think
of
us?
Я
все
еще
думаю,
думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
I
still
wonder,
do
you
want
to
touch?
Мне
все
еще
интересно,
хочешь
ли
ты
коснуться
меня?
If
you
could,
would
you
still
call
me
up?
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
Do
you
still
think
of
us?
Думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
214,
sittin'
back
of
the
bus
214,
сижу
в
конце
автобуса
Riding
around
my
neighborhood
Катаюсь
по
своему
району
If
you
could,
would
you
still
call
me
up?
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
Do
you
still
think
of
us?
Думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
I
still
think,
do
you
still
think
of
us?
Я
все
еще
думаю,
думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
I
still
wonder,
do
you
want
to
touch?
Мне
все
еще
интересно,
хочешь
ли
ты
коснуться
меня?
If
you
could,
would
you
still-
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще-
Would
you
still
call
me
up?
Ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
214,
sittin'
back
of
the
bus
214,
сижу
в
конце
автобуса
Riding
around
my
neighborhood
Катаюсь
по
своему
району
If
you
could,
would
you
still
call
me
up?
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
все
еще
позвонил
мне?
Do
you
still
think
of
us?
Думаешь
ли
ты
еще
о
нас?
Oh-oh,
oh,
wave,
oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о,
волна,
о-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh,
wave,
wave,
oh-oh-oh
(do
you
still
think
of
us?)
О-о,
о,
волна,
волна,
о-о-о
(думаешь
ли
ты
еще
о
нас?)
Whoo!
Let's
go
Ух!
Поехали!
Your
voice
is
sick,
it's
so
fun,
oh
yeah
Твой
голос
потрясающий,
это
так
здорово,
о
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Taggart, Alexander J Pall, Grace Elizabeth Barker, Finn Keane
Attention! Feel free to leave feedback.