Lyrics and translation The Chainsmokers feat. Bebe Rexha - Call You Mine
Two
kids
with
their
hearts
on
fire
Двое
детей
с
горящими
сердцами.
Who's
gonna
save
us
now?
Кто
теперь
спасет
нас?
When
we
thought
that
we
couldn't
get
higher
Когда
мы
думали,
что
не
можем
подняться
выше.
Things
started
looking
down
Все
начало
смотреть
вниз.
I
look
at
you
and
you
look
at
me
Я
смотрю
на
тебя,
а
ты
на
меня.
Like
nothing
but
strangers
now
Теперь
ничего,
кроме
незнакомцев.
Two
kids
with
their
hearts
on
fire
Двое
детей
с
горящими
сердцами.
Don't
let
it
burn
us
out
Не
позволяй
этому
выжечь
нас.
Think
about
what
you
believe
in
now
Подумай
о
том,
во
что
ты
веришь
сейчас.
Am
I
someone
you
cannot
live
without?
Я
тот,
без
кого
ты
не
можешь
жить?
'Cause
I
know
I
don't
wanna
live
without
you,
yeah
Потому
что
я
знаю,
что
не
хочу
жить
без
тебя,
да.
Come
on,
let's
turn
this
all
around
Давай,
давай
все
перевернем.
Bring
it
all
back
to
that
bar
downtown
Верни
все
это
обратно
в
бар
в
центре
города.
When
you
wouldn't
let
me
walk
out
on
you,
yeah
Когда
ты
не
позволяла
мне
уйти
от
тебя,
да.
You
said,
"Hey,
whatcha
doing
for
the
rest
of
your
life?"
Ты
сказал:
"Эй,
что
ты
делаешь
всю
оставшуюся
жизнь?"
And
I
said,
"I
don't
even
know
what
I'm
doing
tonight"
И
я
сказал:
"я
даже
не
знаю,
что
делаю
этой
ночью".
Went
from
one
conversation
to
your
lips
on
mine
Я
перешла
от
одного
разговора
к
твоим
губам
на
моих.
And
you
said,
"I
never
regretted
the
day
that
I
called
you
mine"
И
ты
сказала:
"Я
никогда
не
сожалел
о
том
дне,
когда
назвал
тебя
своей".
So
I
call
you
mine
Поэтому
я
называю
тебя
своей.
Can
I
call
you
mine?
Могу
я
называть
тебя
своей?
And
you
said,
"I
never
regretted
the
day
that
I
called
you
mine"
И
ты
сказала:
"Я
никогда
не
сожалел
о
том
дне,
когда
назвал
тебя
своей".
Broke
kids
running
through
the
city
Сломленные
дети
бегут
по
городу.
Drunk
on
the
subway
train
Пьяный
в
поезде
метро.
Set
free
every
time
you
kissed
me
Освободи
меня
каждый
раз,
когда
ты
целовал
меня.
We
couldn't
feel
no
pain
Мы
не
могли
чувствовать
боли.
You
looked
at
me
and
I
looked
at
you
Ты
смотрела
на
меня,
а
я
смотрела
на
тебя.
Like
we'd
never
look
away
Как
будто
мы
никогда
не
отвернемся.
Broke
kids
running
through
the
city
Сломленные
дети
бегут
по
городу.
Don't
let
the
memory
fade
Не
дай
памяти
исчезнуть.
You
said,
"Hey,
whatcha
doing
for
the
rest
of
your
life?"
Ты
сказал:
"Эй,
что
ты
делаешь
всю
оставшуюся
жизнь?"
And
I
said,
"I
don't
even
know
what
I'm
doing
tonight"
И
я
сказал:
"я
даже
не
знаю,
что
делаю
этой
ночью".
Went
from
one
conversation
to
your
lips
on
mine
Я
перешла
от
одного
разговора
к
твоим
губам
на
моих.
And
you
said,
"I
never
regretted
the
day
that
I
called
you
mine"
И
ты
сказала:
"Я
никогда
не
сожалел
о
том
дне,
когда
назвал
тебя
своей".
So
I
call
you
mine
Поэтому
я
называю
тебя
своей.
Can
I
call
you
mine?
Могу
я
называть
тебя
своей?
And
you
said,
"I
never
regretted
the
day
that
I
called
you
mine"
И
ты
сказала:
"Я
никогда
не
сожалел
о
том
дне,
когда
назвал
тебя
своей".
Think
about
what
you
believe
in
now
Подумай
о
том,
во
что
ты
веришь
сейчас.
Am
I
someone
you
cannot
live
without?
Я
тот,
без
кого
ты
не
можешь
жить?
'Cause
I
know
I
don't
wanna
live
without
you,
yeah
Потому
что
я
знаю,
что
не
хочу
жить
без
тебя,
да.
Come
on,
let's
turn
this
all
around
Давай,
давай
все
перевернем.
Bring
it
all
back
to
that
bar
downtown
Верни
все
это
обратно
в
бар
в
центре
города.
When
you
wouldn't
let
me
walk
out
on
you,
yeah
Когда
ты
не
позволяла
мне
уйти
от
тебя,
да.
You
said,
"Hey,
whatcha
doing
for
the
rest
of
your
life?"
Ты
сказал:
"Эй,
что
ты
делаешь
всю
оставшуюся
жизнь?"
And
I
said,
"I
don't
even
know
what
I'm
doing
tonight"
И
я
сказал:
"я
даже
не
знаю,
что
делаю
этой
ночью".
Went
from
one
conversation
to
your
lips
on
mine
Я
перешла
от
одного
разговора
к
твоим
губам
на
моих.
And
you
said,
"I
never
regretted
the
day
that
I
called
you
mine"
И
ты
сказала:
"Я
никогда
не
сожалел
о
том
дне,
когда
назвал
тебя
своей".
So
I
call
you
mine
Поэтому
я
называю
тебя
своей.
And
you
said,
"I
never
regretted
the
day
that
I
called
you
mine"
И
ты
сказала:
"Я
никогда
не
сожалел
о
том
дне,
когда
назвал
тебя
своей".
Can
I
call
you
mine?
Могу
я
называть
тебя
своей?
Can
I
call
you
mine?
Могу
я
называть
тебя
своей?
Can
I
call
you
mine?
Могу
я
называть
тебя
своей?
Can
I
call
you
mine?
Могу
я
называть
тебя
своей?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE MAC, TONY ANN, ANDREW WOTMAN, NORMAN WHITFIELD, ALEXANDRA TAMPOSI, ALEXANDER PALL, ANDREW TAGGART
Attention! Feel free to leave feedback.