Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roses (King Arthur Remix)
Розы (ремикс King Arthur)
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Deep
in
my
bones,
I
can
feel
you
Глубоко
в
душе
я
чувствую
тебя
Take
me
back
to
a
time
when
only
we
knew
Верни
меня
в
то
время,
когда
только
мы
знали
Deep
in
my
bones,
I
can
feel
you
Глубоко
в
душе
я
чувствую
тебя
Take
me
back
to
a
time
when
only
we
knew
Верни
меня
в
то
время,
когда
только
мы
знали
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Taking
it
slow,
but
it's
not
typical
Не
спешим,
но
это
нетипично
He
already
knows
that
my
love
is
fire
Он
уже
знает,
что
моя
любовь
— огонь
His
heart
was
a
stone,
but
then
his
hands
roam
Его
сердце
было
камнем,
но
потом
его
руки
заблуждали
I
turned
him
to
gold
and
it
took
him
higher
Я
превратила
его
в
золото,
и
это
подняло
его
выше
Oh,
I'll
be
your
daydream,
I'll
wear
your
favorite
things
О,
я
буду
твоей
мечтой,
я
буду
носить
твои
любимые
вещи
We
could
be
beautiful
Мы
могли
бы
быть
прекрасны
Get
drunk
on
the
good
life,
I'll
take
you
to
paradise
Напьемся
от
хорошей
жизни,
я
отведу
тебя
в
рай
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Deep
in
my
bones,
I
can
feel
you
Глубоко
в
душе
я
чувствую
тебя
Take
me
back
to
a
time
when
only
we
knew
Верни
меня
в
то
время,
когда
только
мы
знали
Deep
in
my
bones,
I
can
feel
you
Глубоко
в
душе
я
чувствую
тебя
Take
me
back
to
a
time
when
only
we
knew
Верни
меня
в
то
время,
когда
только
мы
знали
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDREW TAGGART, ELIZABETH MANCEL
Attention! Feel free to leave feedback.