Lyrics and translation The Chainsmokers feat. Ty Dolla $ign & bülow - Do You Mean (with Ty Dolla $ign & bülow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Mean (with Ty Dolla $ign & bülow)
Ты Серьезно? (совместно с Ty Dolla $ign & bülow)
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то
говоришь?
What
you
said
now,
you
can't
take
away
Сказанного
теперь
не
заберешь.
You're
my
gospel,
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
моя
истина,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то
говоришь?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минутку,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have,
no,
you
can't
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть,
нет,
ты
не
можешь
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
ay
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду,
эй.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
по
какой-то
причине.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
I
hope
you
mean
what
you
say,
girl
Надеюсь,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
девочка.
Hope
you
ain't
lying
to
my
face,
girl
Надеюсь,
ты
не
лжешь
мне
в
лицо,
девочка.
(Lying
to
my
face)
(Лжешь
мне
в
лицо)
You
said
you
needed
some
space,
girl
Ты
сказала,
что
тебе
нужно
пространство,
девочка.
I
tried
to
stay
out
your
way,
girl
Я
старался
не
мешать
тебе,
девочка.
You
heard
some
stories
'bout
my
past,
ay
Ты
слышала
истории
о
моем
прошлом,
эй.
Wish
we
could
leave
'em
in
the
past,
ay
Хотел
бы
я
оставить
их
в
прошлом,
эй.
You
said
it's
hard
for
you
to
trust
again
Ты
сказала,
что
тебе
трудно
снова
доверять.
I
wonder
if
you're
really
over
it
Интересно,
действительно
ли
ты
это
пережила.
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскакиваю,
как
мяч,
о,
да.
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
сейчас
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду?
Say
what
you
mean
Говори,
что
имеешь
в
виду.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то
говоришь?
What
you
said
now,
you
can't
take
away
Сказанного
теперь
не
заберешь.
You're
my
gospel,
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
моя
истина,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то
говоришь?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минутку,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have,
no,
you
can't
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть,
нет,
ты
не
можешь
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
ay
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду,
эй.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
по
какой-то
причине.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
(Do
you,
do
you?
Ooh,
yeah)
(Ты,
ты?
О,
да)
Time's
up,
whatcha
gonna
say
next?
Время
вышло,
что
ты
скажешь
дальше?
Can't
hide
what
you
did
to
me,
yeah
Не
можешь
скрыть
то,
что
ты
сделала
со
мной,
да.
Put
you
out
like
a
cigarette
Погашу
тебя,
как
сигарету.
Put
me
out
of
my
misery,
yeah
Избавь
меня
от
моих
мучений,
да.
It's
not
you,
it's
me
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
Come
on,
seriously
Да
ладно,
серьезно?
Heard
that
once
or
twice
before
Слышал
это
уже
раз
или
два.
You
got
that
straight
from
a
movie
Ты
это
взяла
прямо
из
фильма.
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскакиваю,
как
мяч,
о,
да.
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
сейчас
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду?
Say
what
you
mean
Говори,
что
имеешь
в
виду.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то
говоришь?
What
you
said
now,
you
can't
take
away
Сказанного
теперь
не
заберешь.
You're
my
gospel,
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
моя
истина,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то
говоришь?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минутку,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have,
no,
you
can't
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть,
нет,
ты
не
можешь
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
ay
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду,
эй.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
по
какой-то
причине.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TYRONE GRIFFIN, ANDREW TAGGART, ALEX PALL, KENNEDI LYKKEN, SPENCER BASTIAN, MIKE WISE, SHAE JACOBS, MEGAN BUELOW
Attention! Feel free to leave feedback.