Lyrics and Russian translation The Chainsmokers feat. Ty Dolla $ign & bülow - Do You Mean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
в
своих
словах?
What
you
said,
nah,
you
can't
take
away
Что
ты
сказала,
нет,
это
уже
не
забрать.
You're
my
Gospel
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
— моя
святыня,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
в
своих
словах?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минуту,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
had
now,
we
can
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
было,
мы
можем
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
(Ayy)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду,
(эй)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
по
какой-то
причине.
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
(Ты
имеешь,
ты
имеешь?)
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
(Ты
имеешь,
ты
имеешь?)
I
hope
you
mean
what
you
say,
girl
Надеюсь,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
девочка.
I
hope
you
ain't
lying
to
my
face,
girl
(lying
to
my
face)
Надеюсь,
ты
не
лжешь
мне
в
лицо,
девочка
(лжешь
мне
в
лицо).
You
said
you
needed
some
space,
girl
Ты
сказала,
что
тебе
нужно
пространство,
девочка.
I
tried
to
stay
out
your
way,
girl
Я
пытался
не
мешать
тебе,
девочка.
You
always
told
me
'bout
my
past,
ayy
Ты
всегда
говорила
мне
о
моем
прошлом,
эй.
Wish
we
could
leave
'em
in
the
past,
ayy
Хотел
бы
я
оставить
его
в
прошлом,
эй.
You
said
it's
hard
for
you
to
trust,
again
Ты
сказала,
что
тебе
трудно
снова
доверять.
I
wonder
if
you're
really
over
it
Интересно,
действительно
ли
ты
это
пережила.
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскочила,
как
мяч,
ох,
да.
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
сейчас
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду?
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
в
своих
словах?
What
you
said,
nah,
you
can't
take
away
Что
ты
сказала,
нет,
это
уже
не
забрать.
You're
my
Gospel
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
— моя
святыня,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
в
своих
словах?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
to
think?
Подожди
минуту,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
had
now,
we
can
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
было,
мы
можем
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
(Ayy)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду,
(эй)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
по
какой-то
причине.
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
(Ты
имеешь,
ты
имеешь?)
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
(Ты
имеешь,
ты
имеешь?)
Time's
up,
but
you're
gonna
say,
"Next"
Время
вышло,
но
ты
скажешь:
"Следующий".
Can't
lie
what
you
did
to
me,
yeah
Не
могу
солгать
о
том,
что
ты
со
мной
сделала,
да.
Put
you
out
like
a
cigarette
Потушил
тебя,
как
сигарету.
Put
me
out
of
my
misery,
yeah
Избавь
меня
от
моих
мучений,
да.
It's
not
you,
it's
me
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
Come
on,
seriously
Да
ладно,
серьезно?
Heard
that
once
or
twice
before
Слышал
это
уже
раз
или
два.
You
got
that
straight
from
a
movie
Ты
это
прямо
из
фильма
взяла.
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскочила,
как
мяч,
ох,
да.
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
сейчас
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду?
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
в
своих
словах?
What
you
said,
nah,
you
can't
take
away
Что
ты
сказала,
нет,
это
уже
не
забрать.
You're
my
Gospel
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
— моя
святыня,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
в
своих
словах?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
to
think?
Подожди
минуту,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
had
now,
we
can
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
было,
мы
можем
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
(Ayy)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду,
(эй)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
по
какой-то
причине.
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
(Ты
имеешь,
ты
имеешь?)
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
(Ты
имеешь,
ты
имеешь?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TYRONE WILLIAM GRIFFIN, SHAE OLUWASEYI JACOBS, ANDREW TAGGART, KENNEDI KATHYRN RAE LYKKEN, ALEXANDER J PALL, . BULOW, SPENCER BASTIAN
Attention! Feel free to leave feedback.