Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
only
shine
the
light
on
notoriety
Sie
werfen
nur
Licht
auf
das,
was
berüchtigt
ist
So
sometimes
I
forget
what's
inside
of
me
Also
vergesse
ich
manchmal,
was
in
mir
steckt
And
when
I
lose
my
mind,
I
do
it
quietly,
oh-oh
Und
wenn
ich
meinen
Verstand
verliere,
tue
ich
es
leise,
oh-oh
Maybe
it's
just
my
anxiety
Vielleicht
sind
es
nur
meine
Ängste
Or
my
lack
of
overall
sobriety
Oder
mein
Mangel
an
allgemeiner
Nüchternheit
But
why
don't
you
come
over
and
get
high
with
me?
Oh-oh
Aber
warum
kommst
du
nicht
rüber
und
wirst
high
mit
mir?
Oh-oh
I
know
you're
getting
tired
of
this
Ich
weiß,
du
hast
das
langsam
satt
And
I
know
you
never
asked
for
it
Und
ich
weiß,
du
hast
nie
darum
gebeten
But
I'm
in
too
deep,
and
I
need
a
way
out
Aber
ich
stecke
zu
tief
drin
und
ich
brauche
einen
Ausweg
You're
the
only
way
out
Du
bist
der
einzige
Ausweg
So,
please,
just
say
you're
coming
over
right
now
Also,
bitte,
sag
einfach,
dass
du
jetzt
gleich
rüberkommst
Come
over
right
now
Komm
jetzt
gleich
rüber
Take
you
back
to
my
hometown
Ich
bringe
dich
zurück
in
meine
Heimatstadt
Make
my
parents
proud
Mache
meine
Eltern
stolz
'Cause
I'm
in
too
deep,
and
I
need
a
way
out
Denn
ich
stecke
zu
tief
drin
und
ich
brauche
einen
Ausweg
You're
the
only
way
out
Du
bist
der
einzige
Ausweg
You
were
always
more
than
a
friend
to
me
Du
warst
immer
mehr
als
nur
eine
Freundin
für
mich
Baby,
pull
me
closer
than
your
enemies
Baby,
zieh
mich
näher
an
dich
heran
als
deine
Feinde
And
if
you
gotta
lie,
do
it
beside
of
me,
oh-oh
Und
wenn
du
lügen
musst,
tu
es
an
meiner
Seite,
oh-oh
You're
the
only
one
that
sees
me
honestly
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
ehrlich
sieht
Love
don't
last
forever,
so
promise
me
Liebe
hält
nicht
ewig,
also
versprich
mir
That
you'll
come
on
over
and
get
high
with
me,
oh-oh
Dass
du
rüberkommst
und
high
mit
mir
wirst,
oh-oh
I
know
you're
getting
tired
of
this
Ich
weiß,
du
hast
das
langsam
satt
And
I
know
you
never
asked
for
it
Und
ich
weiß,
du
hast
nie
darum
gebeten
But
I'm
in
too
deep,
and
I
need
a
way
out
Aber
ich
stecke
zu
tief
drin
und
ich
brauche
einen
Ausweg
You're
the
only
way
out
(only
way
out)
Du
bist
der
einzige
Ausweg
(einzige
Ausweg)
So,
please,
just
say
you're
coming
over
right
now
Also,
bitte,
sag
einfach,
dass
du
jetzt
gleich
rüberkommst
Come
over
right
now
Komm
jetzt
gleich
rüber
Take
you
back
to
my
hometown
Ich
bringe
dich
zurück
in
meine
Heimatstadt
Make
my
parents
proud
(eh,
eh,
eh)
Mache
meine
Eltern
stolz
(eh,
eh,
eh)
'Cause
I'm
in
too
deep
and
I
need
a
way
out
Denn
ich
stecke
zu
tief
drin
und
ich
brauche
einen
Ausweg
You're
the
only
way
out
(you're
the
only
way
out,
yeah)
Du
bist
der
einzige
Ausweg
(du
bist
der
einzige
Ausweg,
ja)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Khajadourian, Alex Schwartz, Andrew Taggart, Alexander J Pall, Adam Melchor, Madison Yanofsky, Chloe George
Attention! Feel free to leave feedback.