The Chamanas feat. Jim Ward & Kiko Rodriguez - If You Build It, We Will Break It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Chamanas feat. Jim Ward & Kiko Rodriguez - If You Build It, We Will Break It




If You Build It, We Will Break It
Если вы построите это, мы разрушим это
Por miles de años, los seres humanos
Тысячи лет люди,
Construyen muros sin fronteras
Строят стены без границ.
Lo hicieron en Roma, lo hicieron en China
Делали это в Риме, делали это в Китае,
Lo hacen en Gaza y Berlín
Делают это в Газе и Берлине.
Pero con el tiempo se van derrumbando
Но со временем они рушатся,
Como las casas de arena
Как замки из песка.
Son ilusiones de los poderosos
Это иллюзии власть имущих,
Decir que la gente es ajena
Говорить, что люди чужие.
If you build it we will break it
Если вы построите это, мы разрушим это,
Bricks and mortar walls
Стены из кирпича и раствора
Separate us
Разделяют нас.
If you build it we will break it
Если вы построите это, мы разрушим это,
Tied together through
Связанные воедино сквозь
Generations
Поколения.
Tenemos el hambre, miseria y la guerra
У нас есть голод, нищета и война,
En todo el mundo ya se siente
Во всем мире это уже чувствуется.
Por eso migraron de muchos países
Поэтому мигрировали из многих стран,
Buscando una vida decente
Ища достойную жизнь.
¿Con qué corazón ahora dices que no
С каким сердцем ты теперь говоришь "нет",
Si tu historia habla de lo mismo?
Если твоя история говорит о том же?
Te perseguían, te encarcelaban
Тебя преследовали, тебя сажали в тюрьму,
Y ahora haces lo mismo
А теперь ты делаешь то же самое.
If you build it we will break it
Если вы построите это, мы разрушим это,
Bricks and mortar walls
Стены из кирпича и раствора
Separate us
Разделяют нас.
If you build it we will break it
Если вы построите это, мы разрушим это,
Tied together through
Связанные воедино сквозь
Generations
Поколения.
Fear of the unknown
Страх перед неизвестным
Is understandable
Понятен,
But the violence, violence
Но насилие, насилие
Is unacceptable
Неприемлемо.
We can do our best
Мы можем сделать все возможное,
To teach you to open hearts
Чтобы научить вас открывать сердца.
Let's not finish a fight
Давайте не будем заканчивать бой,
Before we start
Прежде чем мы начнем.
Uhh, ¿cuántas familias se van a destruir?
Сколько семей будет разрушено?
¿Dónde está la igualdad sin etiquetas?
Где равенство без ярлыков?
De nada servirá si nuestro amor nos delimita
Ничего не будет стоить, если наша любовь нас ограничивает.
Llave de la libertad
Ключ к свободе.
If you build it we will break it
Если вы построите это, мы разрушим это,
Bricks and mortar walls
Стены из кирпича и раствора
Separate us
Разделяют нас.
If you build it we will break it
Если вы построите это, мы разрушим это,
Tied together through
Связанные воедино сквозь
Generations
Поколения.





Writer(s): Jim Ward


Attention! Feel free to leave feedback.