Lyrics and translation The Chamanas - Desprender (Audiotree Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desprender (Audiotree Live Version)
Отпустить (Audiotree Live Version)
Anomalizas
mis
sentidos
como
no
podría
nadie
Ты
пробуждаешь
во
мне
чувства,
как
никто
другой,
Y
cantarle
a
las
estrellas
las
volvió
inspiracionales
И
петь
звездам
стало
для
них
вдохновением.
Cuánta
historia
hice
contigo,
casi
una
revolución
Сколько
историй
я
создал
с
тобой,
почти
революция,
Pero
a
aquello
que
me
hiciste
no
le
encuentro
explicación
Но
тому,
что
ты
сделала,
я
не
нахожу
объяснения.
(Y
aunque
no
quiera
salir,
me
iré
sin
despedir)
(И
хотя
я
не
хочу
уходить,
я
уйду
не
прощаясь)
Al
caer
la
noche
gris
te
falte
a
un
lado
de
ti,
me
extrañarás
Когда
наступит
серая
ночь,
и
меня
не
будет
рядом,
ты
будешь
скучать,
Recordando
el
juramento
que
me
hiciste
al
insistir
de
estar
junto
a
ti
Вспоминая
клятву,
которую
ты
дала,
настаивая
быть
со
мной.
Si
pudiera
desprender
de
mi
mente
tu
nombre
por
siempre
Если
бы
я
мог
навсегда
стереть
из
памяти
твое
имя,
Las
heridas
se
me
imfectan
con
poquita
Мои
раны
инфицируются
легким
Decepción,
actuando
en
mi
organismo
con
mucha
severación
Разочарованием,
действующим
на
мой
организм
с
большой
жестокостью.
Debilitas
mis
columnas,
las
que
no
son
vertebrales
Ты
ослабляешь
мои
опоры,
и
это
не
позвоночник,
Has
causado
un
colapso
en
partes
fundamentales
Ты
вызвала
коллапс
в
самых
важных
частях
меня.
(Y
aunque
no
quiera
salir,
me
iré
sin
despedir)
(И
хотя
я
не
хочу
уходить,
я
уйду
не
прощаясь)
Al
caer
la
noche
gris
y
te
falte
a
un
lado
de
ti,
me
extrañarás
Когда
наступит
серая
ночь,
и
меня
не
будет
рядом,
ты
будешь
скучать,
Recordando
el
juramento
que
me
hiciste
al
insistir
de
estar
junto
a
ti
Вспоминая
клятву,
которую
ты
дала,
настаивая
быть
со
мной.
Si
pudiera
desprender
de
mi
mente
tu
nombre
por
siempre
Если
бы
я
мог
навсегда
стереть
из
памяти
твое
имя,
Nadie
en
este
mundo
te
querrá
como
yo
a
ti
Никто
в
этом
мире
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
(Yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti)
(Как
я,
как
я,
как
я,
как
я)
Al
caer
la
noche
gris
te
falte
a
un
lado
de
ti,
me
extrañarás
Когда
наступит
серая
ночь,
и
меня
не
будет
рядом,
ты
будешь
скучать,
Recordando
el
juramento
que
me
hiciste
al
insistir
de
estar
junto
a
ti
Вспоминая
клятву,
которую
ты
дала,
настаивая
быть
со
мной.
Si
pudiera
desprender
de
mi
mente
tu
nombre
por
siempre
Если
бы
я
мог
навсегда
стереть
из
памяти
твое
имя,
Nadie
en
este
mundo
te
querrá
como
yo
a
ti
Никто
в
этом
мире
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
(Yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti)
(Как
я,
как
я,
как
я,
как
я)
Nadie
en
este
mundo
te
querrá
como
yo
a
ti
Никто
в
этом
мире
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
(Yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti,
(Как
я,
как
я,
как
я,
как
я,
Yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti,
yo
a
ti)
Как
я,
как
я,
как
я,
как
я,
как
я,
как
я)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Jesus Carreon Zuniga, Manuel Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.