Lyrics and translation The Chamanas - Primera Vez
Me
jugué
lo
que
no
debería
de
hacer
I
gambled
what
I
shouldn't
have
done
Y
la
primera
vez
todo
lo
aposté
And
the
first
time
I
bet
it
all
Tanto
confié
y
pensé
que
nada
podría
perder
I
trusted
so
much
and
thought
nothing
could
be
lost
Y
por
tus
trampas
sin
nada
me
quedé
And
by
your
tricks
I
was
left
with
nothing
Que
te
perdone
el
viento
al
tocar
May
the
wind
forgive
you
as
you
touch
Tu
cabello
tan
bello
al
camminar
Your
hair
so
beautiful
as
you
walk
Si
pierdes
el
aliento
será
porque
estás
hecho
If
you
lose
your
breath
it
will
be
because
you
are
made
De
toda
felicidad
Of
bliss
Que
te
perdone
el
frío
de
la
noche
May
the
cold
of
the
night
forgive
you
Que
se
aferró
a
tu
cuerpo
un
reproche
That
held
onto
your
body
a
reproach
Si
el
cielo
existe
al
menos
If
heaven
exists
at
least
No
creo
tengas
derecho
I
don't
think
you
have
the
right
Me
juré
lo
que
no
debería
de
hacer
I
swore
to
myself
what
I
shouldn't
have
done
Y
la
primera
vez
yo
me
equivoqué
And
the
first
time
I
was
wrong
No
imaginé
lo
que
eras
capaz
de
hacer
I
couldn't
imagine
what
you
were
capable
of
doing
Y
por
tus
trampas
sin
nada
me
quedé
And
by
your
tricks
I
was
left
with
nothing
Que
te
perdone
el
viento
al
tocar
May
the
wind
forgive
you
as
you
touch
Tu
cabello
tan
bello
al
camminar
Your
hair
so
beautiful
as
you
walk
Si
pierdes
el
aliento
será
porque
estás
hecho
If
you
lose
your
breath
it
will
be
because
you
are
made
De
toda
felicidad
Of
bliss
Que
te
perdone
el
frío
de
la
noche
May
the
cold
of
the
night
forgive
you
Que
se
aferró
a
tu
cuerpo
un
reproche
That
held
onto
your
body
a
reproach
Si
el
cielo
existe
al
menos
If
heaven
exists
at
least
No
creo
tengas
derecho
I
don't
think
you
have
the
right
Si
solamente
hubiera
forma
de
volver
If
only
there
was
a
way
to
go
back
Al
tiempo
aquel
To
that
time
Que
no
me
ahogaba
When
I
wasn't
drowning
En
mi
noble
soledad
In
my
noble
solitude
Que
te
perdone
el
viento
al
tocar
May
the
wind
forgive
you
as
you
touch
Tu
cabello
tan
bello
al
camminar
Your
hair
so
beautiful
as
you
walk
Si
pierdes
el
aliento
será
porque
estás
hecho
If
you
lose
your
breath
it
will
be
because
you
are
made
De
toda
felicidad
Of
bliss
Que
te
perdone
el
frío
de
la
noche
May
the
cold
of
the
night
forgive
you
Que
se
aferró
a
tu
cuerpo
un
reproche
That
held
onto
your
body
a
reproach
Si
el
cielo
existe
al
menos
If
heaven
exists
at
least
No
creo
tengas
derecho
I
don't
think
you
have
the
right
Si
solamente
hubiera
forma
de
volver
If
only
there
was
a
way
to
go
back
Que
no
me
ahogaba
en
mi
-
When
I
wasn't
drowning
in
my
-
Al
tiempo
aquel
To
that
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Jesus Carreon Zuniga, Manuel Calderon
Album
NEA II
date of release
20-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.