Lyrics and translation The Charlatans - NYC (No Need To Stop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NYC (No Need To Stop)
Нью-Йорк (Не надо останавливаться)
New
york
city
7 o′clock
Нью-Йорк,
7 утра
Giving
it
up
for
the
vintage
look
Отдаю
должное
винтажному
стилю,
Listening
to
the
radio
asking
Слушаю
радио,
которое
спрашивает:
What's
the
deal
boys
"В
чём
дело,
парни?"
We′re
into
the
wild
unknown
Мы
в
дикой
неизвестности,
A
freakshow
На
шоу
уродов,
A
place
we
call
home
В
месте,
которое
мы
называем
домом.
We
don't
need
to
educate
Нам
не
нужно
образование,
We
only
want
to
stay
up
late
Мы
просто
хотим
не
спать
допоздна,
Looking
for
these
broken
joints
Ищем
эти
сломанные
суставы,
Take
in
a
peepshow?
Заглянуть
в
пип-шоу?
We
need
to
be
told
the
reason
Нам
нужно,
чтобы
нам
сказали
причину,
We're
all
being
sold
Почему
нас
всех
продают.
New
york...
say
what!
Нью-Йорк...
что
скажешь!
I
love
you,
i
tell
you,
Я
люблю
тебя,
говорю
тебе,
There′s
no
need
to
stop!
Не
надо
останавливаться!
There′s
no
need
to
stop!
Не
надо
останавливаться!
Underground
counter
culture
Подпольная
контркультура
Eat
you
up
like
a
hungry
vulture
Поглотит
тебя,
как
голодный
стервятник,
Look
at
you
half
alive
Смотрит
на
тебя
полуживого,
Like
dr
jeckal
and
mr
hyde
Как
на
доктора
Джекила
и
мистера
Хайда.
You'll
never
see
what
i
seen
Ты
никогда
не
увидишь
того,
что
я
видел
You
do
last
night
Прошлой
ночью.
New
york...
say
what!
Нью-Йорк...
что
скажешь!
I
love
you,
i
tell
you,
Я
люблю
тебя,
говорю
тебе,
There′s
no
need
to
stop!
Не
надо
останавливаться!
There's
no
need
to
stop!
Не
надо
останавливаться!
There′s
no
need
to.
Не
надо.
New
york
city
7 o'clock
Нью-Йорк,
7 утра
Giving
it
up
for
the
vintage
look
underground
Отдаю
должное
винтажному
стилю
в
подполье,
I
love
this
raps
Обожаю
этот
рэп,
It′s
now
or
never
Сейчас
или
никогда,
A
reason
to
live
Причина
жить,
A
reason
to
die
Причина
умереть.
New
york...
say
what!
Нью-Йорк...
что
скажешь!
I
love
you,
i
tell
you,
Я
люблю
тебя,
говорю
тебе,
There's
no
need
to
stop
Не
надо
останавливаться,
There's
no
need
to
stop
Не
надо
останавливаться,
There′s
no
need
to.
Не
надо.
We
all
need
to
be
told
Нам
всем
нужно,
чтобы
нам
сказали,
We
all
need
to
be
told
(why)
Нам
всем
нужно,
чтобы
нам
сказали
(почему),
We
all
need
to
be
told
Нам
всем
нужно,
чтобы
нам
сказали.
James
brown-git
down
Джеймс
Браун
- опустись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Blunt, Mark Collins, Timothy Burgess, Anthony Rogers, Jon Brookes
Attention! Feel free to leave feedback.