Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance, Gypsy, Dance
Tanz, Zigeunerin, Tanz
There's
a
harvest
moon
and
the
stars
are
bright
Es
ist
Erntemond
und
die
Sterne
sind
hell
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
There's
a
little
bit
of
frost
on
the
grass
tonight
Es
liegt
ein
wenig
Frost
auf
dem
Gras
heute
Nacht
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
Over
in
the
meadow
hid
away
from
them
all
Drüben
auf
der
Wiese,
versteckt
vor
ihnen
allen
Dance
all
night
to
the
fiddle's
call
Tanz
die
ganze
Nacht
zum
Ruf
der
Fiedel
Down
by
the
river
where
the
trees
grow
tall
Unten
am
Fluss,
wo
die
Bäume
hoch
wachsen
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
I
know
about
you
and
I
know
where
you've
been
Ich
weiß
über
dich
Bescheid
und
ich
weiß,
wo
du
warst
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
You
stole
some
money
from
a
crippled
man
Du
hast
einem
verkrüppelten
Mann
Geld
gestohlen
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
And
then
you
hit
him
in
the
head
with
a
walkin'
cane
Und
dann
hast
du
ihn
mit
einem
Spazierstock
auf
den
Kopf
geschlagen
Pushed
him
outside
in
the
freezin'
rain
Hast
ihn
nach
draußen
in
den
eiskalten
Regen
gestoßen
But
I
bet
you
wouldn't
ever
do
that
again
Aber
ich
wette,
das
würdest
du
nie
wieder
tun
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
Turnin',
turnin'
'round
the
fire
Drehend,
drehend
um
das
Feuer
Burnin',
burnin'
higher
and
higher
Brennend,
brennend
höher
und
höher
And
they
gotta
reckon
with
the
dead
man's
stone
Und
sie
müssen
mit
dem
Stein
des
toten
Mannes
rechnen
(Lay,
gypsy,
lay)
(Lieg,
Zigeunerin,
lieg)
He's
headed
this
way
with
a
bullet
in
his
gun
Er
kommt
hierher
mit
einer
Kugel
in
seiner
Waffe
(Pray,
gypsy,
pray)
(Bete,
Zigeunerin,
bete)
Yea,
the
hangin'
mob
is
ridin'
all
night
Ja,
der
Lynchmob
reitet
die
ganze
Nacht
But
they
can't
be
here
till
tomorrow
night
Aber
sie
können
nicht
vor
morgen
Nacht
hier
sein
And
you'll
be
gone
by
the
morning
light
Und
du
wirst
im
Morgenlicht
verschwunden
sein
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
Turnin',
turnin'
'round
the
fire
Drehend,
drehend
um
das
Feuer
Burnin',
burnin'
higher
and
higher
Brennend,
brennend
höher
und
höher
And
a
shot
rings
out
on
the
midnight
breeze
Und
ein
Schuss
hallt
durch
die
Mitternachtsbrise
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
From
a
Winchester
rifle
back
in
the
trees
Von
einem
Winchester-Gewehr
hinten
zwischen
den
Bäumen
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
Nobody
moved,
nobody
spoke
Niemand
bewegte
sich,
niemand
sprach
But
way
down
yonder
by
the
hollow
oak
Aber
weit
dort
unten
bei
der
hohlen
Eiche
Hangin'
up
there
by
the
end
of
that
rope
Hängend
dort
oben
am
Ende
dieses
Seils
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
Over
in
the
meadow
hid
away
from
them
all
Drüben
auf
der
Wiese,
versteckt
vor
ihnen
allen
Dance
all
night
to
the
fiddle's
call
Tanz
die
ganze
Nacht
zum
Ruf
der
Fiedel
Down
by
the
river
where
the
trees
grow
tall
Unten
am
Fluss,
wo
die
Bäume
hoch
wachsen
(Dance,
gypsy,
dance)
(Tanz,
Zigeunerin,
tanz)
Dance,
gypsy,
dance
Tanz,
Zigeunerin,
tanz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, James W. Marshall, William J. Digregorio, Fred Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.