Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In America - Live
In Amerika - Live
Well
the
eagle's
been
flyin'
slow
Nun,
der
Adler
fliegt
langsam
And
the
flag's
been
flyin'
low
Und
die
Fahne
weht
tief
And
a
lot
of
people
sayin'
that
America's
fixin'
to
fall
Und
viele
Leute
sagen,
Amerika
steht
kurz
vor
dem
Fall
Well
speakin'
just
for
me
Nun,
ich
sprech
nur
für
mich
And
some
people
from
Tennessee
Und
ein
paar
Leute
aus
Tennessee
We've
got
a
thing
or
two
to
tell
you
all
Wir
haben
einiges
euch
allen
zu
sagen
This
lady
may
have
stumbled
Diese
Dame
mag
gestolpert
sein
But
she
ain't
never
fell
Aber
sie
ist
nie
gefallen
And
if
the
Russians
don't
believe
that
Und
wenn
die
Russen
das
nicht
glauben
They
can
all
go
straight
to
hell
Können
sie
alle
direkt
zur
Hölle
fahren
We're
gonna
put
her
feet
back
Wir
werden
sie
wieder
aufrichten
On
the
path
of
righteousness
and
then
Auf
den
Pfad
der
Tugend
und
dann
God
bless
America
again
Gott
segne
Amerika
wieder
And
you
never
did
think
Und
du
hättest
nie
gedacht
That
it
ever
would
happen
again
(In
America,
did
you?)
Dass
es
jemals
wieder
passieren
würde
(In
Amerika,
oder?)
You
never
did
think
Du
hättest
nie
gedacht
That
we'd
ever
get
together
again
Dass
wir
uns
jemals
wieder
vereinen
würden
(We
damn
sure
fooled
you)
(Wir
haben
dich
sicherlich
überrascht)
Yeah,
we're
walkin'
real
proud
Ja,
wir
gehen
stolz
And
we're
talkin'
real
loud
again
(In
America)
Und
wir
reden
laut
wieder
(In
Amerika)
You
never
did
think
Du
hättest
nie
gedacht
That
it
ever
would
happen
again
Dass
es
jemals
wieder
passieren
würde
From
The
Sound
up
in
Long
Island
Vom
Long
Island
Sound
Out
to
San
Francisco
Bay
Bis
zur
Bucht
von
San
Francisco
And
everything
that's
in
between
them
is
our
own
Und
alles
dazwischen
gehört
uns
And
we
may
have
done
a
little
bit
Und
wir
haben
vielleicht
ein
wenig
Of
fightin'
amongst
ourselves
Untereinander
gekämpft
But
you
outside
people
best
leave
us
alone
Aber
ihr
Außenstehenden
lasst
uns
besser
in
Ruhe
'Cause
we'll
all
stick
together
Denn
wir
halten
zusammen
And
you
can
take
that
to
the
bank
Und
das
kannst
du
dir
hinter
die
Ohren
schreiben
That's
the
cowboys
and
the
hippies
Das
sind
die
Cowboys
und
die
Hippies
And
the
rebels
and
the
yanks
Und
die
Rebellen
und
die
Yankees
You
just
go
and
lay
your
hand
Leg
einfach
deine
Hand
On
a
Pittsburgh
Steelers'
fan
Auf
einen
Pittsburgh
Steelers-Fan
And
I
think
you're
gonna
finally
understand
Und
ich
denke,
du
wirst
es
endlich
verstehen
And
you
never
did
think
Und
du
hättest
nie
gedacht
That
it
ever
would
happen
again
(In
America,
did
you?)
Dass
es
jemals
wieder
passieren
würde
(In
Amerika,
oder?)
You
never
did
think
Du
hättest
nie
gedacht
That
we'd
ever
get
together
again
Dass
wir
uns
jemals
wieder
vereinen
würden
(We
damn
sure
fooled
you)
(Wir
haben
dich
sicherlich
überrascht)
Yeah,
we're
walkin'
real
proud
Ja,
wir
gehen
stolz
And
we're
talkin'
real
loud
again
(In
America)
Und
wir
reden
laut
wieder
(In
Amerika)
You
never
did
think
Du
hättest
nie
gedacht
That
it
ever
would
happen
again
Dass
es
jemals
wieder
passieren
würde
And
you
never
did
think
Und
du
hättest
nie
gedacht
That
it
ever
would
happen
again
(In
America,
did
you?)
Dass
es
jemals
wieder
passieren
würde
(In
Amerika,
oder?)
You
never
did
think
Du
hättest
nie
gedacht
That
we'd
ever
get
together
again
Dass
wir
uns
jemals
wieder
vereinen
würden
(We
damn
sure
fooled
you)
(Wir
haben
dich
sicherlich
überrascht)
Yeah,
we're
walkin'
real
proud
Ja,
wir
gehen
stolz
And
we're
talkin'
real
loud
again
(In
America)
Und
wir
reden
laut
wieder
(In
Amerika)
You
never
did
think
Du
hättest
nie
gedacht
That
it
ever
would
happen
again
Dass
es
jemals
wieder
passieren
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.