Lyrics and translation The Charlie Daniels Band - Jitterbug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
wears
a
zoot
suit
with
a
reet
pleat
Он
носит
костюм-зут
с
острыми
складками,
Drives
a
'36
Cord
with
a
rumble
seat
Водит
"Корд"
36-го
года
с
откидным
сиденьем.
Now
he's
a
Lord,
he's
a
jitterbug
Он
крутой,
он
джиттербаг,
Scare
the
letters
off
a
highway
sign
Стирает
буквы
с
дорожных
знаков.
He
drinks
beer
and
eats
beanies
Он
пьет
пиво
и
ест
бобы,
Chases
it
down
with
ol'
Thunderbird
wine
Запивает
все
это
старым
вином
"Тандерберд".
Carries
brass
knuckles
and
a
.44
Носит
кастет
и
сорок
четвертый
калибр,
Runs
a
loan
shark
business
and
a
Mary
Jane
store
Ведет
дела
с
ростовщиками
и
торгует
травкой.
He's
a...
he's
a
jitterbug;
keeps
movin',
don't
sit
still
Он...
он
джиттербаг;
всегда
в
движении,
не
сидит
на
месте.
If
the
law
don't
get
him,
some
gun-totin'
irate
husband
will
Если
закон
его
не
достанет,
то
какой-нибудь
разъяренный
муж
с
пушкой
точно
достанет.
Oh,
oh,
oh,
ooh,
ooh,
ooh
jitterbug,
jitterbug
Ох,
ох,
ох,
ух,
ух,
ух,
джиттербаг,
джиттербаг.
One
day
in
September
he
stepped
out
of
his
Cord
Однажды
в
сентябре
он
вышел
из
своего
"Корда"
Into
the
street
to
face
a
bullet
spittin'
Ford
Прямо
на
улицу,
навстречу
изрыгающему
пули
"Форду".
Now
he's
jitterbug,
just
a
name
in
the
news
Теперь
он,
джиттербаг,
просто
имя
в
новостях.
Said,
"He
finally
paid
the
price.
He
finally
paid
his
dues."
Сказали:
"Он
наконец-то
заплатил.
Он
наконец-то
расплатился."
Jitterbug,
jitterbug,
jitterbug,
jitterbug
Джиттербаг,
джиттербаг,
джиттербаг,
джиттербаг,
Jitterbug,
jitterbug,
jitterbug,
jitterbug
Джиттербаг,
джиттербаг,
джиттербаг,
джиттербаг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Hayward, Don Bruce Murray
Attention! Feel free to leave feedback.