The Charlie Daniels Band - Midnight Train - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Charlie Daniels Band - Midnight Train




Midnight Train
Полночный поезд
Midnight train, roll on
Полночный поезд, катись дальше,
Midnight train, roll on
Полночный поезд, катись дальше,
Clear them tracks and keep that whistle blowin
Расчищай путь и продолжай гудеть,
Take this stranger on to Santa Fe
Отвези этого незнакомца в Санта-Фе.
It seems like romance and danger
Кажется, романтика и опасность
Follow this here tall dark stranger all along the way
Следуют за этим высоким темным незнакомцем по всему пути.
Well the train was rumblin through the night heading south to Santa Fe
Поезд грохотал в ночи, направляясь на юг, в Санта-Фе,
And in a fancy car, with a private bar, and a personal valet
А в роскошном вагоне, с личным баром и камердинером,
There was a bunch of cold eyed men a sittin at a poker table
Сидела компания хладнокровных мужчин за покерным столом,
Bettin hot stakes all around
Делая высокие ставки.
Ole Louisiana Lou had a knife in his shoe, was dealin' a hand of cards
Старый Луизианский Лу с ножом в ботинке раздавал карты,
And ole Stagger Lee Crocket had a gun in his pocket, was sweatin bettin hard
А старый Стэггер Ли Крокетт с пистолетом в кармане потел, делая ставки,
And over in the corner this Mexican guy with two gold teeth and a patch on his eye
И в углу этот мексиканец с двумя золотыми зубами и повязкой на глазу
Took a long hard look around
Окинул всех долгим, пристальным взглядом.
And then the door flew open, the stranger walked in and said don't ya'll get excited
И тут дверь распахнулась, вошел незнакомец и сказал: "Не волнуйтесь, ребята,
I know this here's a private game, and I know I wasn't invited
Я знаю, что это частная игра, и я знаю, что меня не приглашали,
But I got a roll that'd choke a mule
Но у меня есть куш, которым можно мула подавиться,
I'm just about a big enough fool to lay it all right down
И я достаточно глуп, чтобы поставить все это прямо сейчас".
And everybody nodded as the stranger took his seat
И все кивнули, когда незнакомец занял свое место,
He knew this bunch of cutthroat's would be mighty hard to beat
Он знал, что эту компанию головорезов будет очень трудно победить,
As the stranger knew then the toughest two by far were where he sat
Незнакомец сразу понял, что самые жесткие из них сидели рядом с ним -
Was a pot belly fellow from south Alabama, and a dude in a black felt hat
Пузатый парень из Южной Алабамы и тип в черной фетровой шляпе.
Midnight Train, roll on
Полночный поезд, катись дальше,
Midnight Train, roll on
Полночный поезд, катись дальше,
Well clear them tracks and keep that whistle blowin
Расчищай путь и продолжай гудеть,
Take this stranger on to Santa Fe
Отвези этого незнакомца в Санта-Фе.
It seems like romance and danger
Кажется, романтика и опасность
Follow this here tall dark stranger all along the way
Следуют за этим высоким темным незнакомцем по всему пути.
Well the stranger sat down he looked around at all them evil faces
Незнакомец сел, оглядел все эти злобные лица,
And the pot-belly fellow drew a pair of queens, but the stranger he drew aces
Пузатый парень вытянул пару дам, но незнакомец вытянул тузов,
And he kept on raising and pushin his luck, kept on winning like a run away truck
И он продолжал поднимать ставки и испытывать удачу, продолжал выигрывать, как грузовик без тормозов,
He was giving them a beating
Он их разносил в пух и прах.
And the stakes got higher than a Chinese kite, the stranger kept getting hot
Ставки стали выше китайского змея, незнакомец продолжал нагреваться,
Till every cent everybody had was lying out in that pot
Пока каждый цент, который был у всех, не оказался в банке,
Then the stranger threw down a royal flush,
Тогда незнакомец выбросил роял-флеш,
Somebody said âHey Man, that's enough friend I think you've been cheatin"
Кто-то сказал: "Эй, парень, хватит, друг, я думаю, ты мухлюешь".
And then the stranger picked the money up and said âBoys I better runâ
И тогда незнакомец забрал деньги и сказал: "Ребята, мне пора бежать",
And then the bot-bellyed fella pulled a razor out and somebody pulled a gun
И тут пузатый парень вытащил бритву, а кто-то вытащил пистолет,
They said âYou may think you're a sly old fox,
Они сказали: "Ты, может, думаешь, что ты хитрый старый лис,
You're gonna leave here in a long pine box
Но ты уйдешь отсюда в длинном сосновом ящике,
If you don't leave that money alone"
Если не оставишь эти деньги в покое".
Just about then the lights went out, and they all started fussin
И тут свет погас, и все начали суетиться,
And the lights came on, the stranger was gone, they all started cussin
А когда свет зажегся, незнакомца уже не было, и все начали ругаться,
And they searched that train from front to rear
Они обыскали весь поезд спереди до зада,
The stranger he done disappeared, and all their money was gone
Незнакомец исчез, и все их деньги пропали.
When the train pulled in the station, with the whistle blowin loud
Когда поезд прибыл на станцию, громко гудя,
A telegram was waitin, from the stranger for the crowd
Для толпы ждала телеграмма от незнакомца,
Said âThank you for the money boys, but don't feel too outdone
В которой говорилось: "Спасибо за деньги, ребята, но не расстраивайтесь слишком сильно,
Cause It takes a dog to know a dog
Потому что собака собаку видит издалека,
I'm a howlin son of a gun.
Я воющий сукин сын".
Midnight Train, roll on
Полночный поезд, катись дальше,
Midnight Train, roll on
Полночный поезд, катись дальше,
Well clear them tracks and keep that whistle blowin
Расчищай путь и продолжай гудеть,
Take this stranger on to Santa Fe
Отвези этого незнакомца в Санта-Фе.
It seems like romance and danger
Кажется, романтика и опасность
Follow this here tall dark stranger all along the way
Следуют за этим высоким темным незнакомцем по всему пути.





Writer(s): C. Daniels, T. Crain, T. Digregorio, C. Hayward, J. Gavin


Attention! Feel free to leave feedback.