The Charlie Daniels Band - Reflections (Live at Saratoga Springs, NY, 1979) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Charlie Daniels Band - Reflections (Live at Saratoga Springs, NY, 1979)




Reflections (Live at Saratoga Springs, NY, 1979)
Размышления (концерт в Саратога-Спрингс, Нью-Йорк, 1979)
I remeber you back in ninteen-fifty-six
Помню тебя в пятьдесят шестом,
You had all the moves and you knew all the tricks:
Ты знала все движения, все фишки,
You left all the ladies in a hell of a fix,
Ты разбивала все женские сердца,
When your voice took wings
Когда твой голос взмывал ввысь.
Then you'd shake around and oh, how'd you sing:
Ты начинала танцевать, и как ты пела,
Just an old boy from Memphis with a big diamond ring:
Простой парень из Мемфиса с большим бриллиантовым кольцом:
A country girl's prayer and a city girls dream;
Мечта провинциалки и молитва городской девчонки,
Hail the king
Славься, король!
But its all right now
Но все в порядке,
Keep on singin' loud;
Продолжай петь во весь голос,
Its all right now:
Все в порядке:
Heaven should be proud.
Небеса должны гордиться тобой.
The fifties left town on a crowded dance floor:
Пятидесятые ушли под звуки танцев,
The sixties came in with a bang and a roar.
Шестидесятые ворвались с грохотом.
The world heard a knock it was Janis at the door:
Мир услышал стук - это Дженис у дверей,
They let her in.
И ее впустили.
And when it seemed this whole world was falling apart
И когда казалось, что весь мир рушится,
The houselights would fall and the music would start;
Гас свет, и начинала играть музыка,
She'd be givin us all a piece of her heart,
Она дарила нам частичку своего сердца,
Once again.
Снова и снова.
Repeat It was October in St. Louis town,
Припев: Был октябрь, в Сент-Луисе,
When we heard that the Free Bird had fell to the ground;
Когда мы услышали, что "Вольная птица" пала,
And we all said a prayer before we went down,
И мы все прочли молитву, прежде чем начать играть,
To play
Играть.
And Ronnie, my buddy, above all the rest,
И Ронни, мой друг, больше всех остальных,
I miss you the most and I loved you the best,
Я скучаю по тебе больше всех, и я любил тебя больше всех,
And now that your gone I thank God I was blessed
И теперь, когда ты ушел, я благодарю Бога, что мне посчастливилось
Just to know you
Просто знать тебя.
Repeat
Припев





Writer(s): Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, James W. Marshall, William J. Digregorio, Fred Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.