The Charlie Daniels Band - The Legend of Wooley Swamp (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Charlie Daniels Band - The Legend of Wooley Swamp (Live)




The Legend of Wooley Swamp (Live)
Легенда о болоте Вулли (Live)
Well, if you ever go back into Wooley Swamp, well, you better not go at night.
Ну, милая, если ты когда-нибудь соберешься на болото Вулли, то лучше не ходи туда ночью.
There's things out there in the middle of them woods that make a strong man
Там, в чаще леса, есть такое, от чего даже сильный мужчина
Die from fright. Things that crawl and things that fly and things that creep
Умирает от страха. Твари, что ползают, летают и скользят
Around on the ground. And they say the ghost of Lucius Clay gets up and he
По земле. И говорят, что призрак Луция Клея встает и
Walks around.
Бродит там.
But I couldn't believe it. I just had to find out for myself. And I couldn't conceive
Но я не мог поверить. Мне нужно было самому убедиться. И я не мог представить себе этого,
It 'cause I never would have listened to nobody else. And I couldn't believe it.
Потому что я никогда бы не послушал никого другого. И я не мог поверить.
I just had to find out for myself there's some things in this world you just can't
Мне просто нужно было убедиться самому, что есть вещи в этом мире, которые просто не
Explain.
Объяснить.
The old man lived in the Wooley Swamp way back in Booger Woods. He never
Старик жил на болоте Вулли, в самой глуши Бугерского леса. Он никогда
Did do a lot of harm in the world, but he never did do no good. People didn't
Не делал много плохого в мире, но и хорошего тоже не делал. Люди не очень
Think too much of him. They all thought he acted funny. The old man didn't
Хорошо о нем думали. Все считали его чудаком. Старику было все равно на людей.
Care about people anyway. All he cared about was his money. He'd stuff it all
Все, что его волновало, это его деньги. Он складывал их
Down in mason jars and he'd bury it all around. And on certain nights if the
В стеклянные банки и закапывал вокруг своего дома. И в определенные ночи, когда
Moon was right he'd dig it up out of the ground. He'd pour it all out on the floor
Луна была как надо, он выкапывал их из земли. Он высыпал их все на пол
Of his shack and run his fingers through it. Yeah, Lucius Clay was a greedy old
Своей хижины и перебирал их пальцами. Да, Луций Клей был жадным стариком, и это
Man and that's all that there was to it.
Все, что можно о нем сказать.
But I couldn't believe it. I just had to find out for myself. And I couldn't conceive
Но я не мог поверить. Мне нужно было самому убедиться. И я не мог представить себе этого,
It 'cause I never would have listened to nobody else. And I couldn't believe it.
Потому что я никогда бы не послушал никого другого. И я не мог поверить.
I just had to find out for myself there's some things in this world you just can't
Мне просто нужно было убедиться самому, что есть вещи в этом мире, которые просто не
Explain.
Объяснить.
Cable boys was white trash. They lived over on Carver's Creek. They were
Братья Кейбл были белым отребьем. Они жили на Карверс-Крик.
Mean as a snake and sneaky as a cat and belligerent when they'd speak. One
Злые, как змеи, хитрые, как коты, и задорные, когда говорили. Однажды
Night the oldest brother said, "Y'all meet me at the Wooley Swamp later. We'll
Ночью старший брат сказал: "Встречаемся на болоте Вулли позже. Мы
Take old Lucius's money and we'll feed him to the alligators." They found the
Заберем деньги старика Луция и скормим его аллигаторам". Они нашли
Old man out in the back with a shovel in his hand, thirteen rusty mason jars was
Старика на заднем дворе с лопатой в руке, тринадцать ржавых стеклянных банок были
Just dug up out of the sand. And they all went crazy and they beat the old man,
Только что выкопаны из песка. И они все озверели и избили старика,
And they picked him up off of the ground. Threw him in the swamp and stood there
И подняли его с земли. Бросили его в болото и стояли там
And laughed as the black water sucked him down. Then they turned around and
И смеялись, пока черная вода не засосала его. Потом они развернулись и
Went back to the shack and picked up the money and ran. They hadn't gone
Вернулись в хижину, забрали деньги и побежали. Они не успели
No where when they realized they were running in quicksand. And they struggled
Убежать далеко, как поняли, что бегут по зыбучим пескам. И они боролись
And they screamed but they couldn't get away and just before they went under
И кричали, но не могли выбраться, и как раз перед тем, как уйти под воду,
They could hear that old man laughing in a voice as loud as thunder.
Они услышали, как старик смеется голосом, громким, как гром.
And that's been fifty years ago and you can go by there yet. There's a spot in
И это было пятьдесят лет назад, и ты можешь пройти там сейчас. Есть место во
The yard in the back of that shack where the ground is always wet. And on
Дворе за той хижиной, где земля всегда влажная. И летними
Summer nights, if the moon is right down by the that dark footpath, you can
Ночами, когда луна светит прямо на ту темную тропинку, ты можешь
Hear three young men screaming. You can hear one old man laugh.
Услышать крики трех молодых людей. Ты можешь услышать смех одного старика.
Well, if you ever go back into Wooley Swamp, well, you better not go at night.
Ну, милая, если ты когда-нибудь соберешься на болото Вулли, то лучше не ходи туда ночью.
There's things out there in the middle of them woods that make a strong man
Там, в чаще леса, есть такое, от чего даже сильный мужчина
Die from fright. Things that crawl and things that fly and things that creep
Умирает от страха. Твари, что ползают, летают и скользят
Around on the ground. And they say the ghost of Lucius Clay gets up and he
По земле. И говорят, что призрак Луция Клея встает и
Walks around.
Бродит там.
But I couldn't believe it. I just had to find out for myself. And I couldn't conceive
Но я не мог поверить. Мне нужно было самому убедиться. И я не мог представить себе этого,
It 'cause I never would have listened to nobody else. And I couldn't believe it.
Потому что я никогда бы не послушал никого другого. И я не мог поверить.
I just had to find out for myself there's some things in this world you just can't
Мне просто нужно было убедиться самому, что есть вещи в этом мире, которые просто не
Explain.
Объяснить.
There's some things in this world you just can't explain
Есть вещи в этом мире, которые просто не объяснить.





Writer(s): Charlie Daniels, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall, John Crain, William J. Digregorio


Attention! Feel free to leave feedback.