Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
somebody
somewhere
come
up
here
and
take
me
to
Waco
Не
найдется
ли
где-нибудь
кто-нибудь,
кто
отвезет
меня
в
Уэйко,
милая?
Cause
I've
got
the
blues
Ведь
мне
так
тоскливо,
These
big
city
sidewalks
just
don't
suit
my
shoes
Эти
тротуары
большого
города
мне
не
по
душе.
Won't
somebody
somewhere
come
up
here
and
take
me
to
Waco
Не
найдется
ли
где-нибудь
кто-нибудь,
кто
отвезет
меня
в
Уэйко?
I'm
tired
of
being
alone
Я
устал
быть
один,
I
just
ain't
that
tough,
I
think
I've
had
enough
Я
не
такой
сильный,
думаю,
с
меня
хватит.
I
just
want
to
go
home
Я
просто
хочу
домой.
The
music
and
the
bright
lights
and
the
women
and
the
wine
Музыка,
яркие
огни,
женщины
и
вино
Took
all
my
money
burned
a
hole
in
my
mind
Забрали
все
мои
деньги,
прожгли
дыру
в
моем
разуме.
Now
the
party
is
over
and
the
good
times
are
through
Теперь
вечеринка
окончена,
и
хорошие
времена
прошли,
The
last
bell
is
ringing
Последний
звонок
звенит,
The
fat
lady's
singing
Толстушка
поет,
And
the
moon
just
turned
blue
И
луна
стала
голубой.
I'd
jump
on
a
Greyhound,
but
I
ain't
got
no
money
at
all
Я
бы
сел
на
автобус,
но
у
меня
совсем
нет
денег.
I'd
hop
me
a
freight
train
but
I'm
afraid
I
might
fall
Я
бы
запрыгнул
на
товарный
поезд,
но
боюсь
упасть.
I'd
flag
down
a
semi,
put
my
thumb
in
the
air
Я
бы
остановил
грузовик,
подняв
большой
палец,
Just
give
me
a
ride
to
the
East
Texas
line
Просто
довезите
меня
до
границы
Восточного
Техаса,
I
can
walk
home
from
there
Оттуда
я
смогу
дойти
до
дома
пешком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels
Attention! Feel free to leave feedback.