The Checks - Isabella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Checks - Isabella




Isabella
Изабелла
Nelongso roso rasane tangis njroning atiku
Тоска разрывает, плачет мое сердце
Yen kelingan esem gemuyumu
Когда вспоминаю твою милую улыбку
Larasworo gending tresno gawe kangene atiku
Мелодия песни о любви тревожит мою душу
Tansah eleng aku ro sliramu
Всегда помню я тебя, любимая
Duh kangmas sak tenane aku ngerti atimu
Дорогая, на самом деле я знаю твое сердце
Ning wes pastine aku duk jodohmu
Но точно знаю, что я не твоя судьба
Pancen roso kari Roso
Чувства остались Чувствами
Kudu lilo nggonmu nrimo
Должен смириться и принять
Lilakno aku nyanding prio lio
Отпустить тебя к другому
Ra keroso wes sewindu nggonku ora ketemu
Незаметно пролетело восемь лет с нашей последней встречи
Kegugah atiku krungu suwaramu
Всколыхнулось мое сердце, услышав твой голос
Aku mung bisa ndedungo waranggono sing tak tresno
Я могу лишь молиться за тебя, любимая моя
Mugo biso urep tentrem mulyo
Чтобы ты жила в мире и благополучии
Tak tulis lakon tresnamu ning gending katresnanku
Я пишу историю нашей любви в песне моей любви
Tak tembangne saben kangen sliramu
Пою ее каждый раз, когда скучаю по тебе
Sak tenane aku nangis nanging tresno wis ginaris
На самом деле я плачу, но любовь уже предрешена
Taklakoni Kanti ikhlas ati
Принимаю это с чистым сердцем
Wuyungku ngelayung ngamboro ing awang awang
Мои мысли блуждают, парят в облаках
Tanpo biso nyanding aku mung biso nyawang
Не имея возможности быть рядом, я могу лишь смотреть
Tumetes eloku deres mili ono pipi
Слезы градом льются по моим щекам
Opo tresno iku pancen ra kudu nduweni
Разве любовь - это обязательно обладание?
Wes lilakno aku kangmas wes cukup lalekno
Отпусти меня, дорогая, забудь меня
Lelakon tresno iki bakal dadi crito
История нашей любви станет рассказом
Tresno Waranggono
Запретная любовь
Ra keroso wes sewindu nggonku ora ketemu
Незаметно пролетело восемь лет с нашей последней встречи
Kegugah atiku krungu suwaramu
Всколыхнулось мое сердце, услышав твой голос
Aku mung bisa ndedungo waranggono sing tak tresno
Я могу лишь молиться за тебя, любимая моя
Mugo biso orep tentrem mulyo
Чтобы ты жила в мире и благополучии
Tak tulis lakon tresnamu ning gending katresnanku
Я пишу историю нашей любви в песне моей любви
Tak tembangne saben kangen sliramu
Пою ее каждый раз, когда скучаю по тебе
Sak tenane aku nangis nanging tresno wis ginaris
На самом деле я плачу, но любовь уже предрешена
Taklakoni Kanti ikhlas ati
Принимаю это с чистым сердцем
Wuyungku ngelayung ngamboro ing awang awang
Мои мысли блуждают, парят в облаках
Tanpo biso nyanding aku mung biso nyawang
Не имея возможности быть рядом, я могу лишь смотреть
Tumetes eloku deres mili ono pipi
Слезы градом льются по моим щекам
Opo tresno iku pancen ra kudu nduweni
Разве любовь - это обязательно обладание?
Wes lilakno aku kangmas wes cukup lalekno
Отпусти меня, дорогая, забудь меня
Lelakon tresno iki bakal dadi crito
История нашей любви станет рассказом
Tresno Waranggono
Запретная любовь





Writer(s): Callum Bingham Martin, Edward John Grossman Knowles, Jacob Phillip S Moore, Karel Jan Chabera, Sven Alan Pettersen


Attention! Feel free to leave feedback.