The Chemical Brothers feat. The Flaming Lips - The Golden Path (Ewan Pearson Rave Hell dub) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Chemical Brothers feat. The Flaming Lips - The Golden Path (Ewan Pearson Rave Hell dub)




The Golden Path (Ewan Pearson Rave Hell dub)
Золотой путь (Ewan Pearson Rave Hell dub)
As I walked along
Когда я сошел
The supposed golden path
С так называемого золотого пути
I was confronted
Я столкнулся
By a mysterious specter
С загадочным призраком
he pointed to the graveyard
Он указал на кладбище
over on yonder hill
Вон на той горе
I paused in cosmic reflection
Я остановился, погрузившись в космические размышления
confused and wondering.
Смущенный и недоумевающий.
Of how I came to die to die... (to fade)
С того, как я пришел к смерти (угасанию)...
Hmmm I was confused
Хм, я был сбит с толку
For if I was dead
Ибо, если я умер
how and why did I die?
как и почему я умер?
but I composed myself
Но я собрался
and decided I should face him
И решил, что должен встретиться с ним лицом к лицу
But I stood paralyzed on the supposed golden path.
Но я стоял парализованный на так называемом золотом пути.
and I was confronted
И я столкнулся
by a powerful demon force
С мощной демонической силой
and they said it was the devil
И они сказали, что это дьявол
and when he spoke his words flowed like glowing lava
И когда он заговорил, его слова текли, как светящаяся лава
from the mouth of a volcano
Из жерла вулкана
and I said help me lord (to fade)
И я сказал, помоги мне, Господи (стихая)
I found myself in some kind of hell
Я оказался в каком-то аду
but I did not believe in a
Но я не верил в
Heaven and hell world of opposite's kind of reality
Рай и ад, мир противоположностей и реальности
and I gained control of myself
И я обрел контроль над собой
and I decided to press on
И решил продолжать
and as I walked along the supposed golden path
И как я шел по так называемому золотому пути
I was trembling with fear all the lions and wizards yet to come.
Я дрожал от страха перед всеми львами и волшебниками, которые еще должны были появиться.
I seen in the distance silver mountains rising high and the clouds
Я увидел вдалеке серебряные горы, возвышающиеся высоко, и облака
and voice from above did whisper some shining answer from the womb.
И голос сверху прошептал блестящий ответ из чрева.
Please forgive me I never meant to hurt you
Прости меня, я не хотел причинять тебе боль, (мой любимый)
Please forgive me I never meant to hurt you
Прости меня, я не хотел причинять тебе боль, (мой любимый)
Please forgive me I never meant to hurt you
Прости меня, я не хотел причинять тебе боль, (мой любимый)
Please forgive me I never meant to hurt you
Прости меня, я не хотел причинять тебе боль, (мой любимый)
As I walked along
Когда я шел
Please forgive me I never meant to hurt you
Прости меня, я не хотел причинять тебе боль, (мой любимый)
As I walked along
Когда я шел
Please forgive me I never meant to hurt you
Прости меня, я не хотел причинять тебе боль, (мой любимый)
Please forgive me I never meant to hurt you
Прости меня, я не хотел причинять тебе боль, (мой любимый)
Please forgive me I never meant to hurt you
Прости меня, я не хотел причинять тебе боль, (мой любимый)





Writer(s): Wayne Michael Coyne, Edmund John Simons, Steven Gregory Drozd, Thomas Owen Mostyn Rowlands


Attention! Feel free to leave feedback.