Lyrics and translation The Chemical Brothers feat. The Flaming Lips - The Golden Path
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Golden Path
Золотой путь
The
supposed
golden
path
Так
называемому
золотому
пути,
I
was
confronted
Я
столкнулся
By
a
mysterious
specter
С
таинственным
призраком.
He
pointed
to
the
graveyard
Он
указал
на
кладбище
Over
on
yonder
hill
На
вон
том
холме.
I
paused
in
cosmic
reflection
Я
задумался
в
космическом
размышлении,
Confused
and
wondering.
Смущенный
и
недоумевающий,
Of
how
I
came
to
die
to
die...
(to
fade)
Как
я
пришел
к
тому,
чтобы
умереть,
умереть...
(затихая)
Hmmm
I
was
confused
Хмм,
я
был
сбит
с
толку,
For
if
I
was
dead
Ведь
если
я
мертв,
How
and
why
did
I
die?
Как
и
почему
я
умер?
But
I
composed
myself
Но
я
взял
себя
в
руки
And
decided
I
should
face
him
И
решил
взглянуть
ему
в
лицо,
But
I
stood
paralyzed
on
the
supposed
golden
path.
Но
я
стоял
парализованный
на
так
называемом
золотом
пути.
And
I
was
confronted
И
я
столкнулся
By
a
powerful
demon
force
С
могущественной
демонической
силой,
And
they
said
it
was
the
devil
И
они
сказали,
что
это
дьявол,
And
when
he
spoke
his
words
flowed
like
glowing
lava
И
когда
он
говорил,
его
слова
текли,
как
раскаленная
лава
From
the
mouth
of
a
volcano
Из
жерла
вулкана.
And
I
said
help
me
lord
(to
fade)
И
я
сказал:
"Господи,
помоги
мне"
(затихая).
I
found
myself
in
some
kind
of
hell
Я
оказался
в
каком-то
аду,
But
I
did
not
believe
in
a
Но
я
не
верил
в
Heaven
and
hell
world
of
opposite′s
kind
of
reality
Реальность,
где
рай
и
ад
— два
противоположных
мира.
And
I
gained
control
of
myself
И
я
взял
себя
в
руки
And
I
decided
to
press
on
И
решил
идти
дальше.
And
as
I
walked
along
the
supposed
golden
path
И,
идя
по
так
называемому
золотому
пути,
I
was
trembling
with
fear
all
the
lions
and
wizards
yet
to
come.
Я
дрожал
от
страха
перед
всеми
львами
и
волшебниками,
которые
еще
впереди.
I
seen
in
the
distance
silver
mountains
rising
high
and
the
clouds
Я
видел
вдали
серебряные
горы,
возвышающиеся
высоко
в
облаках,
And
voice
from
above
did
whisper
some
shining
answer
from
the
womb.
И
голос
свыше
шептал
какой-то
сияющий
ответ
из
чрева.
Please
forgive
me
I
never
meant
to
hurt
you
Прости
меня,
я
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Please
forgive
me
I
never
meant
to
hurt
you
Прости
меня,
я
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Please
forgive
me
I
never
meant
to
hurt
you
Прости
меня,
я
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Please
forgive
me
I
never
meant
to
hurt
you
Прости
меня,
я
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Please
forgive
me
I
never
meant
to
hurt
you
Прости
меня,
я
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Please
forgive
me
I
never
meant
to
hurt
you
Прости
меня,
я
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Please
forgive
me
I
never
meant
to
hurt
you
Прости
меня,
я
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Please
forgive
me
I
never
meant
to
hurt
you
Прости
меня,
я
не
хотел
причинить
тебе
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDMUND SIMONS, WAYNE COYNE, STEVEN DROZD, THOMAS ROWLANDS
Attention! Feel free to leave feedback.