The Chemical Brothers - Three Little Birdies Down Beats - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Chemical Brothers - Three Little Birdies Down Beats




Sesame Street
Улица Сезам
Miscellaneous
Разнообразный
Grover The Waiter - Big Or Little
Гровер - Официант-Большой Или Маленький.
Blue Guy: Waiter!
Синий Парень: Официант!
Grover: Just a moment, Sir! (runs off stage)
Гровер: минуточку, сэр! (убегает со сцены)
Blue Guy: Waiter!
Синий Парень: Официант!
Grover (running across stage): Just a second! (he runs over to The Blue Guy) Yes, Sir! Grover, your waiter, at your service, Sir!
Гровер (бежит через сцену): секундочку! (подбегает к синему парню) Да, сэр! Гровер, ваш официант, к вашим услугам, сэр!
Blue Guy: Yes, well, I′d like a hamburger.
Синий парень: Да, хорошо, я бы хотел гамбургер.
Grover: Well, Sir, we have two hamburgers; a big one and a little one. (whispering) May I suggest you try the little one.
Гровер: что ж, Сэр, у нас есть два гамбургера: большой и маленький. (шепотом) могу я предложить вам попробовать маленький?
Blue Guy: All right, let's see it.
Синий парень: ладно, посмотрим.
Grover: (goes through the door in back, and yells to the kitchen staff) Singe the itty bitty, Charlie!
Гровер: (выходит через заднюю дверь и кричит на кухонный персонал) подпали крошку, Чарли!
Blue Guy: (mumbling) I always get this ding-a-ling every time I come in here.
Синий парень: (бормочет) Я всегда слышу это Динь-а-линь каждый раз, когда прихожу сюда.
(After a couple seconds, Grover comes out)
(Через пару секунд выходит Гровер.)
Grover: All right, Sir, the little hamburger.
Гровер: хорошо, сэр, маленький гамбургер.
(Holds out the plate. On it is a small sandwich, not even enough to make a mouthful.)
(Протягивает тарелку. на ней маленький бутерброд, которого не хватает даже на то, чтобы сделать полный рот.)
Blue Guy: Wow, that sure is little.
Синий парень: Вау, это точно немного.
Grover: Isn′t it sweet?
Гровер: разве это не мило?
Blue Guy: That's hardly enough to feed a flea!
Синий парень: этого едва ли хватит, чтобы накормить блоху!
Grover: I wouldn't know. We have never fed a flea here before! (Laughs, and looks at Blue Guy, who′s looking at him.) That′s a waiter joke.
Гровер: я не знаю. мы никогда раньше не кормили здесь блох! (смеется и смотрит на Синего парня, который смотрит на него. )это шутка официанта.
Blue Guy: Well, don't wait for the laughs. (Thinks) Uh, yeah, take this back and bring me the big hamburger.
Синий парень: Ну, не жди смеха. (думает) э-э, да, возьми это обратно и принеси мне большой гамбургер.
Grover: Oh, no, no, maybe you want, oh say, three or four little ones, cause we′ve had a lot of problems with our big one.
Гровер: О, нет, нет, может быть, ты хочешь, ну, скажем, трех или четырех маленьких, потому что у нас было много проблем с нашим большим.
Blue Guy: Look, your problem's no concern of mine; take back this little hamburger.
Синий парень: Слушай, твоя проблема меня не касается; забери этот маленький гамбургер.
Grover: Here, let me sit down and talk to you. (sits on Blue Guy′s chair next to him) First thing, we have ...
Гровер: позвольте мне присесть и поговорить с вами. (садится на стул рядом с синим парнем) во-первых, у нас есть ...
Blue Guy: (Cutting off Grover) WILL YOU BRING ME THE BIG HAMBURGER!
Синий парень: (обрывая Гровера) принеси мне большой гамбургер!
(Grover screams, frightened)
(Гроувер испуганно вскрикивает)
Grover: Yes, Sir!
Гровер: Да, Сэр!
Blue Guy: I haven't got all day!
Синий парень: у меня нет всего дня!
Grover: All right, I warned you, I warned you. (goes through door, and yells) All right, Charlie, brrroil the biggie!
Гровер: хорошо, я предупреждал тебя, я предупреждал тебя. (входит в дверь и кричит) хорошо, Чарли, бррроил Бигги!
Blue Guy: (angrily) Boy, the nerve of that guy, trying to tell me what I want!
Синий парень: (сердито) парень, ну и наглость у этого парня, пытающегося сказать мне, чего я хочу!
(Viewer hears a rumbling sound in background starting here, grows progressively louder)
(Зритель слышит грохочущий звук на заднем плане, начинающийся здесь, постепенно становящийся громче)
Blue Guy: I know what I want, (hears the sound, starts to slow down) I want . the . big ... ham ... bur . ger ...
Синий парень: я знаю, чего хочу, (слышит звук, начинает замедляться) я хочу ... большую ... ветчину ... бур. гер ...
(He looks back and then toward the cameras with a surprised look)
(Он оглядывается назад, а затем на камеры с удивленным видом.)
(Grover crashes through the door with this enormous hamburger, which dwarfs him and the table. He strains under the weight and places the hamburger on the table. Blue Guy′s scared out of his mind, comes out from under the table, and starts to take off.)
(Гроувер влетает в дверь с огромным гамбургером, который затмевает и его, и стол. он напрягается под тяжестью и кладет гамбургер на стол. синий парень напуган до смерти, вылезает из-под стола и начинает убегать.)
Grover: Uh, Sir, on the catsup, do you want the big bottle or the little bottle? Hm?
Гровер: э-э, сэр, на кетчупе, вам большую бутылку или маленькую?
(Ending music of two notes plays, Blue Guy starts to walk off again.)
(Заканчивается музыка из двух нот, синий парень снова уходит.)
Grover: WHOAAA!
Гровер: У-У-У!
(Tips over holding hamburger. Blue Guy looks back, there's a deafening crash as Grover falls, then Blue Guy runs off.)
(Наклоняется, держа гамбургер. синий парень оглядывается, Гроувер падает с оглушительным треском, затем синий парень убегает.)





Writer(s): EDMUND JOHN SIMONS, TOM ROWLANDS


Attention! Feel free to leave feedback.