The Chemical Brothers - Three Little Birdies Down Beats - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Chemical Brothers - Three Little Birdies Down Beats




Three Little Birdies Down Beats
Три птички, downbeat
Sesame Street
Улица Сезам
Miscellaneous
Разное
Grover The Waiter - Big Or Little
Официант Гровер - Большой или маленький
Blue Guy: Waiter!
Синий парень: Официант!
Grover: Just a moment, Sir! (runs off stage)
Гровер: Одну секундочку, сэр! (убегает со сцены)
Blue Guy: Waiter!
Синий парень: Официант!
Grover (running across stage): Just a second! (he runs over to The Blue Guy) Yes, Sir! Grover, your waiter, at your service, Sir!
Гровер (пробегая по сцене): Секунду! (подбегает к Синему парню) Да, сэр! Гровер, ваш официант, к вашим услугам, сэр!
Blue Guy: Yes, well, I′d like a hamburger.
Синий парень: Да, мне бы хотелось гамбургер.
Grover: Well, Sir, we have two hamburgers; a big one and a little one. (whispering) May I suggest you try the little one.
Гровер: Ну, сэр, у нас есть два гамбургера: большой и маленький. (шепотом) Позвольте мне посоветовать вам маленький.
Blue Guy: All right, let's see it.
Синий парень: Хорошо, давайте посмотрим.
Grover: (goes through the door in back, and yells to the kitchen staff) Singe the itty bitty, Charlie!
Гровер: (идет к двери сзади и кричит поварам) Поджарь малютку, Чарли!
Blue Guy: (mumbling) I always get this ding-a-ling every time I come in here.
Синий парень: (бормочет) Каждый раз, когда я сюда прихожу, мне попадается этот болван.
(After a couple seconds, Grover comes out)
(Через пару секунд выходит Гровер)
Grover: All right, Sir, the little hamburger.
Гровер: Итак, сэр, маленький гамбургер.
(Holds out the plate. On it is a small sandwich, not even enough to make a mouthful.)
(Протягивает тарелку. На ней лежит маленький бутерброд, которого едва ли хватит на один укус.)
Blue Guy: Wow, that sure is little.
Синий парень: Вау, он действительно маленький.
Grover: Isn′t it sweet?
Гровер: Разве он не милый?
Blue Guy: That's hardly enough to feed a flea!
Синий парень: Этого даже блохе не хватит!
Grover: I wouldn't know. We have never fed a flea here before! (Laughs, and looks at Blue Guy, who′s looking at him.) That′s a waiter joke.
Гровер: Не знаю. Мы еще ни разу не кормили здесь блох! (Смеется и смотрит на Синего парня, который смотрит на него.) Это официантская шутка.
Blue Guy: Well, don't wait for the laughs. (Thinks) Uh, yeah, take this back and bring me the big hamburger.
Синий парень: Ну, не жди, пока я буду смеяться. (Думает) Э-э, да, забери это обратно и принеси мне большой гамбургер.
Grover: Oh, no, no, maybe you want, oh say, three or four little ones, cause we′ve had a lot of problems with our big one.
Гровер: О, нет, нет, может быть, вы хотите, скажем, три или четыре маленьких, потому что у нас были проблемы с нашим большим.
Blue Guy: Look, your problem's no concern of mine; take back this little hamburger.
Синий парень: Слушай, твои проблемы меня не касаются; забери этот маленький гамбургер.
Grover: Here, let me sit down and talk to you. (sits on Blue Guy′s chair next to him) First thing, we have ...
Гровер: Вот, позвольте мне сесть и поговорить с вами. (садится на стул Синего парня рядом с ним) Во-первых, у нас есть ...
Blue Guy: (Cutting off Grover) WILL YOU BRING ME THE BIG HAMBURGER!
Синий парень: (Перебивая Гровера) ПРИНЕСИТЕ МНЕ БОЛЬШОЙ ГАМБУРГЕР!
(Grover screams, frightened)
(Гровер кричит от испуга)
Grover: Yes, Sir!
Гровер: Да, сэр!
Blue Guy: I haven't got all day!
Синий парень: У меня нет целого дня!
Grover: All right, I warned you, I warned you. (goes through door, and yells) All right, Charlie, brrroil the biggie!
Гровер: Хорошо, я вас предупреждал, я вас предупреждал. (идет к двери и кричит) Хорошо, Чарли, жарь большого!
Blue Guy: (angrily) Boy, the nerve of that guy, trying to tell me what I want!
Синий парень: (сердито) Вот нахал, пытается указывать мне, что я хочу!
(Viewer hears a rumbling sound in background starting here, grows progressively louder)
(Зритель слышит грохот на заднем плане, начиная с этого момента, он становится все громче)
Blue Guy: I know what I want, (hears the sound, starts to slow down) I want . the . big ... ham ... bur . ger ...
Синий парень: Я знаю, чего я хочу, (слышит звук, начинает говорить медленнее) Я . хочу . боль . шой ... гам ... бур . гер ...
(He looks back and then toward the cameras with a surprised look)
(Он оглядывается назад, а затем смотрит на камеру с удивленным видом)
(Grover crashes through the door with this enormous hamburger, which dwarfs him and the table. He strains under the weight and places the hamburger on the table. Blue Guy′s scared out of his mind, comes out from under the table, and starts to take off.)
(Гровер врывается в дверь с огромным гамбургером, который затмевает его и стол. Он напрягается под тяжестью и кладет гамбургер на стол. Синий парень до смерти напуган, вылезает из-под стола и собирается убежать.)
Grover: Uh, Sir, on the catsup, do you want the big bottle or the little bottle? Hm?
Гровер: Э-э, сэр, кетчуп, вам большую бутылку или маленькую? А?
(Ending music of two notes plays, Blue Guy starts to walk off again.)
(Звучит финальная музыка из двух нот, Синий парень снова начинает уходить.)
Grover: WHOAAA!
Гровер: УУУУПС!
(Tips over holding hamburger. Blue Guy looks back, there's a deafening crash as Grover falls, then Blue Guy runs off.)
(Падает, держа гамбургер. Синий парень оглядывается, раздается оглушительный грохот, когда Гровер падает, затем Синий парень убегает.)





Writer(s): EDMUND JOHN SIMONS, TOM ROWLANDS


Attention! Feel free to leave feedback.