Lyrics and translation The Chemical Brothers - Wide Open - Kölsch Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
wide
open
Я
широко
открыт
But
don't
I
please
you
anymore?
Но
разве
я
тебе
больше
не
нравлюсь?
You're
slipping
away
from
me
Ты
ускользаешь
от
меня
You're
drifting
away
from
me
Ты
отдаляешься
от
меня
I'm
wide
open
Я
широко
открыт
But
don't
I
please
you
anymore?
Но
разве
я
тебе
больше
не
нравлюсь?
You're
slipping
away
from
me
Ты
ускользаешь
от
меня
You're
slipping
away
from
me
Ты
ускользаешь
от
меня
Slow
me
down
Замедли
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
Slow
me
down
Замедли
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
I'm
wide
open
Я
широко
открыт
But
I
couldn't
see
it
anymore
Но
я
больше
не
мог
этого
видеть
You're
drifting
away
from
me
Ты
отдаляешься
от
меня
You're
slipping
away
from
me
Ты
ускользаешь
от
меня
I'm
wide
open
Я
широко
открыт
I'm
wide
open
Я
широко
открыт
I'm
wide
open
Я
широко
открыт
One
day
just
gonna
see
me
Однажды
ты
просто
увидишь
меня
Look
back
and
forth
from
the
ceiling
Переводите
взгляд
с
потолка
туда-сюда
(I'm
wide
open)
(Я
широко
открыт)
Some
day
love's
gonna
hurt
me
Однажды
любовь
причинит
мне
боль
Turn
back
and
soon
I'll
believe
it
Повернись
назад,
и
скоро
я
поверю
в
это
Slow
me
down
Замедли
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
Slow
me
down
Замедли
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
I'm
wide
open
Я
широко
открыт
I'm
wide
open
Я
широко
открыт
Slow
me
down
Замедли
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
It's
getting
away
from
me
Это
ускользает
от
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edmund John Simons, Beck Hansen, Thomas Owen Mostyn Rowlands
Attention! Feel free to leave feedback.